Такова человеческая природа, что, как только что-то теряется, настоятельное желание этого угасает, когда это снова становится легкодоступным.
После получения разрешения Чу Юя у Сюй Е больше не было желания сбежать. Поскольку теперь он получил отпуск, было бы лучше выйти из состояния напряжения и хорошенько отдохнуть. Таким образом, жизнь Сюй Е в Хангуане в эти два дня была очень комфортной. Он занимался спортом, читал, лазил по Интернету, пил послеобеденный чай, болтал с Сяо Сюнем и время от времени просил Leopard помочь ему достать кое-какие материалы из компании.
Леопард - немногословный человек с загорелой кожей, крепкими мускулами, острым взглядом и невыразительностью на лице. Сюй Е спросил Сяо Сюня, может ли он найти кого—нибудь, кто помог бы ему съездить в компанию за материалами, Сяо Сюнь официально подвел его к Сюй Е и сказал: "Это водитель, назначенный вам молодым мастером - Бао Ян, вы можете называть его Леопард, и если вам нужно что-то сделать, вы можете напрямую поручить ему это ".
Сюй Е посмотрел на него и спросил с улыбкой, "Это булочка на пару 包子 (баози) или леопард 豹子 (баози)?"
Уголок рта Леопарда дернулся, и он холодно сказал: "Это Баоцзы, как в "Леопарде". На протяжении всей своей жизни он презирал, когда другие называли его Баози-булочкой на пару. Этот парень своим самым первым предложением задел за живое, и если бы это был кто-то другой, он бы уже превратил его в месиво на земле. Но это был человек, которого Второй Молодой Мастер лично приказал защищать, и орден был тверд, как гора. Несмотря на то, что лично у него сложилось совсем не благоприятное впечатление о Сюй Е, он по-прежнему выполнял свои обязанности самоотверженно, поддерживая профессиональный дух.
Вероятно, из-за состояния здоровья Сюй Е, Чу Ю не просил Сюй Е проводить какие-либо интенсивные тренировки после обеда в течение последних трех дней. Он делал только обычную тягу и позволял ему мыться и спать. После трех дней расслабления и комфорта Чу Юй наконец позволила ему снять защитный чехол. Сюй Е, переполненный радостью и печалью, случайно опрокинул чайную чашку. Затем его хозяин усадил его к себе на колени и двадцать раз шлепнул по ягодицам, отчего они покраснели, как у обезьяны.
Ему все больше и больше нравилось находиться рядом с этим мужчиной, чувствовать себя в безопасности и расслабленно. Чу Ю видел его самую постыдную внешность, знал его глубочайшие секреты и понимал желание каждой части его тела. Подобно всемогущему волшебнику в белых одеждах, мужчина сделал из себя марионетку, окутанную желанием, охотно ползающую у него под ногами.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Капитуляция 1 - Опасная любовь
RomanceКнига 1 - Опасная любовь Alt. Name: 臣服I-危險之愛 Автор: Mo Qing Che/墨青城 53 главы Автоматический перевод с английского для оффлайн чтения Вы когда-нибудь доверяли кому-то настолько, что могли отдать ему все, что у вас есть, без оговорок? Он знает о тебе...