Birthday Present

393 18 0
                                    

RYUJIN

Je me suis levé un peu tôt aujourd'hui car j'ai décidé d'aller courir. Je savais qu'aujourd'hui allait être une longue journée, peu importe comment elle se déroulait, alors j'avais besoin de dépenser un peu d'énergie maintenant. Quand je me suis réveillé, Yeji dormait et étant le pervers que je suis. Je l'ai regardée pendant quelques secondes. Je ne comprends pas pourquoi son mari ne voudrait pas se réveiller avec ça. Je ne sais pas à quoi je ressemble quand je dors, mais ce n'est certainement pas comme ça.

Elle a l'air si paisible, je ne sais pas de quoi elle rêve mais quoi que ce soit, je peux dire qu'elle s'amuse. À un moment donné, j'ai vu un sourire se fendre, me faisant me demander si elle était réveillée. Je l'ai appelée doucement plusieurs fois mais elle ne s'est jamais réveillée. J'ai continué à la regarder jusqu'à ce que je sache que je ne pourrais pas me sortir ça de la tête.

J'ai attrapé mon téléphone sur la table de nuit et j'ai pris une photo d'elle. J'ai regardé la photo et j'ai souri intérieurement. J'ai repoussé l'idée que c'était effrayant et j'ai mis mon téléphone dans mon soutien-gorge.

Je suis sorti de la pièce et me suis dirigé vers la porte d'entrée où se trouvait mon sac. J'ai changé mes vêtements pour des leggings et un t-shirt. J'ai enfilé un sweat-shirt par-dessus et j'ai attrapé mes écouteurs. J'ai doucement ouvert la porte et je l'ai fermée derrière moi. J'ai mis mes écouteurs dans mon oreille, je les ai connectés à mon téléphone et j'ai commencé ma course.

À mon retour, il était 8h15. La course a duré plus longtemps que je ne le pensais puisque je me suis perdu une quinzaine de fois. Tous les bâtiments se ressemblent. Grand et chic. J'ai ouvert la porte de la chambre et j'ai immédiatement enlevé mes chaussures. J'ai pris une profonde inspiration en enlevant mon sweat-shirt et j'ai marché plus loin. "Où étais-tu ?" J'ai sauté car j'ai failli tomber.

"Tu dois sérieusement arrêter de faire ça", dis-je en me dirigeant vers le réfrigérateur et en attrapant une bouteille d'eau. Je pouvais sentir ses yeux brûler sur le côté de ma tête. Une fois que j'ai bu la moitié de l'eau, j'ai dû la regarder. Elle m'a regardé de haut en bas puis a roulé des yeux. J'étais un peu blessé et je voulais savoir à quoi elle pensait.

"Nous devons être au studio dans une heure, j'ai besoin que tu sois prêt dans quinze minutes. Et vu que tu t'es réveillé, que tu es parti et que tu es revenu tard, tu vas prendre plus de temps, donc nous allons être en retard. " Elle a ensuite claqué son café sur la table, me faisant sursauter. Est-ce qu'elle est sérieusement toujours aussi énervée le matin ? Cela m'a fait me demander si elle avait ses règles.

"Yeji-"

"Excuse-moi?" Dit-elle avec colère en se retournant pour faire face. J'ai eu peur et j'ai été blessé, puis j'ai commencé à ressentir de la colère. J'ai été traité comme de la saleté toute ma vie et je ne vais pas la laisser me traiter comme ça simplement parce qu'elle n'obtient pas toujours ce qu'elle veut.

"Mme Hwang. Sans vouloir manquer de respect, mais j'ai toujours su gérer mon temps, je sais quand faire les choses et je sais combien de temps il me reste. Si jamais je suis en retard, je fais ce que je dois faire plus rapidement." Son expression faciale n'a jamais changé mais je savais qu'elle avait entendu exactement ce que je disais. "Maintenant, si tu veux bien m'excuser, je dois aller prendre une douche cela me prendra cinq minutes, puis m'habiller cela me prendra deux minutes, me coiffer et me maquiller cela me prendra sept minutes, et je pourrai t'acheter dix grande en ce moment, j'aurai encore fini devant toi."

Elle leva un peu la tête comme si elle essayait de rester debout mais savait que j'avais raison. Vous voyez, je déteste quand elle fait ça. Je comprends qu'elle doit être la patronne, qu'elle doit montrer qu'elle n'a besoin de personne, qu'elle est la femme supérieure. Je comprends ça. Mais il y a des moments où une personne se brise, et j'ai juste peur que son moment soit extrême.

Love Me(traduction)RYEJIOù les histoires vivent. Découvrez maintenant