Часть 38

271 17 1
                                    


На следующее утро меня разбудил громкий хлопок. В мгновение ока я сажусь прямо и осматриваю спальню широко раскрытыми глазами. Все, что я вижу, не имеет смысла, мое зрение все еще затуманено сном. Я сонно поднимаю руки и потираю глаза, надеясь, что зрение прояснится.

Когда я снова открываю глаза, меня встречает пара больших карих глаз с веснушками и жуткой широкой ухмылкой, которая меня пугает. Слишком близко, все мои внутренности кричат. Я медленно отступаю, но расслабляюсь, когда несколько пучков сияющих оранжевых волос выглядывают из-под капюшона этого человека.

«Чаэлли», — визжит Феликс, упираясь локтями в мой матрас и наклоняясь ближе, его жуткая ухмылка никогда не сходит с ума. Чтобы сделать свой внешний вид еще более посторонним, он многозначительно шевелит бровями. «Жду подробностей».

«В чем конкретно вааша проблема?» Я усмехаюсь, натягивая одеяла как защитный щит, отделяющий меня от этого чудака, которого я называю своим другом. — Ты еще в своем уме или что?

«Нет», — отрицает мальчик, наконец откидываясь назад и давая мне немного места. «Я сошел с ума. Ты встречался с Хёнджином-хеном, и он счастлив. Клянусь, он бы не замолчал об этом, и теперь я тоже чертовски счастлив».

«Ч-что?» — звоню я, озадаченно глядя на друга. «Тебе действительно пришлось напугать меня для этого? Ради всего святого, дай мне поспать в следующий раз». Драматично застонав, я позволила себе упасть назад на свой мягкий матрас.

Феликс неодобрительно цокает языком. «Не так быстро, мне нужны подробности».

— Отлично, — фыркаю я, натягивая одеяла так, чтобы они закрывали мое лицо. «Ты такой настойчивый засранец».

«Дай мне немного послабления, мой корабль наконец-то появился», — протестует Феликс. «Я не буду упоминать, как сильно ты нервничаешь, когда дело доходит до выпуска идолов».

«Это была приятная прогулка до небольшого ресторанчика, мне очень нравится гулять под дождем», — саркастически начинаю я, игнорируя заявление Феликса, потому что знаю, насколько оно чертовски правдиво. Но мой тон быстро становится мягче. «Ресторан, который он выбрал, был очень красивым, и он предложил хотток, который был действительно хорош».

«Отлично», - кивает мой лучший друг. — Да ладно, как прошло с Хёнджином-хеном? «Было весело», — признаюсь я, вызывая у мальчика еще один странный визг. «Он был очень милым, и мне нравится его чувство юмора, хотя иногда оно меня пугает, потому что... Но мне, э-э, очень понравился ужин с ним. Может быть, очень?» Я нервно посмеиваюсь.

that boy | hwang hyunjin | ru.Место, где живут истории. Откройте их для себя