Часть 45

253 10 2
                                    


— Челин, ты в порядке? Феликс задает мне вопросы, как только я плюхаюсь на сиденье рядом с ним.

Я оставался в пустом дворе до тех пор, пока не начался следующий урок английского языка. Времени, чтобы очистить голову, не хватило, но Феликсу хватило, чтобы забеспокоиться. Ему, наверное, было странно видеть, что я тоже так себя веду. Практически все странно на меня смотрят. Эта история, наверное, довольно быстро обошла всю школу. Ли Челин, чудак, ненавидящий мальчиков, разозлился на мальчика. Отличные новости, разместите их в школьной газете.

— Со мной все в порядке, — лежу я с кривой улыбкой.

Я намеренно игнорирую черноволосого мальчика, сидящего передо мной, и он тоже не пытается со мной заговорить, почти как по негласному соглашению. Это больно, но я думаю, это к лучшему. Я уже думал, что избежать встречи с Хёнджином будет нелегко, но то, что я схватил его за руку в первый же день выполнения моего плана, тоже застало меня врасплох. Когда все вышло из-под контроля?

Феликс не выглядит убежденным, но пока оставляет это без внимания, и я рад, что он это делает.

Я достаю вещи, которые мне нужны для урока английского языка, и терпеливо жду прихода миссис Чой. Я нервничаю, почти боюсь, что Хёнджин обернётся и снова заговорит со мной. Я уверен, что больше не смогу с этим справиться. Я рада, что школа сегодня закончилась раньше, это наш последний урок, а это значит, что мне больше не придется видеться с мальчиком.

«Привет, класс», — приветствует нас по-английски госпожа Чой, торопливо входит в класс и бросает свои вещи на стол. «Мои извинения за опоздание, приготовьте учебники».

Класс наполняется шорохом: все, кто этого не сделал, уже берут учебник и открывают его на нужной странице. Вот так наш учитель начинает что-то писать на доске перед классом. Я пытаюсь сосредоточиться на том, что она говорит, но почему-то слова не запоминаются достаточно долго, чтобы я мог их понять. Одна вещь постоянно мелькает у меня в голове, стирая все остальное.

Тепло его руки.

Клянусь, я почти чувствую остатки его между пальцами. Как он так легко сжался в ответ, когда я кипела от странного гнева. Каким он чертовски потерянным выглядел, когда я отдернул руку. Я стискиваю зубы в крайнем разочаровании, поскольку мой разум снова грозит погрузиться в хаос.

that boy | hwang hyunjin | ru.Место, где живут истории. Откройте их для себя