38 глава. Призрачная экспансия

19 5 0
                                    


Мин Ань приказал работникам избавиться от тех тварей, что больше не имеют совершенно никакой ценности для его экспериментов. Наконец пришло время окончательно уничтожить этих монстров, которые возжелали стать полноценными существами.

Лаборантский состав, одетый в защитные костюмы, бросил всю эту непрерывно пульсирующую плоть в специальную аппаратуру для сжигания. В итоге, это кричащее из последних сил месиво превратилось в груду бесполезного пепла.

Мин Ань наблюдал за тем, как кучу пепла собирали вновь для повторной обработки, и его глаза в форме Феникса прищурились.

Если бы можно было запросто полностью стереть с лица земли эти беспрерывно размножающиеся тела, было просто идеально.

Эту тварь даже огонь не взял, а даже наоборот, способствовал его вторичной эволюции… отвратительное чудовище.

­*Звонок…*

В безмолвной лаборатории резко раздался звонок мобильного телефона.

Несколько лаборантов переглянулись между собой, гадая, чей же это сотовый столь нагло нарушил запрет.

Их главный инвестор, а по совместительству еще и руководитель лаборатории, требовал, чтобы каждый сотрудник перед работой всегда отключал звук мобильного телефона.

Был случай, когда один из нанятых ученых забыл об этом, и его рингтон так сильно разозлил их и так вечно мрачного руководителя, что тот в сию же секунду уволил бедолагу с беспристрастным выражением лица. Тогда же Мин Ань и получил свое прозвище «Тиран Мин» [1].

[1] 阎王 [yánwáng; yánwang] – 1) миф. Янь-ван, владыка ада (загробного мира); 2) перен. злодей, изверг

Но на в этот раз лицо тирана Мин казалось чересчур смущенным. Никто из присутствующих не мог понять, что за идиот захотел потерять работу.

Лаборанты начали выглядывать [2] в своих рядах человека, чей телефон звонил, но в следующую секунду у них отвисла челюсть.

[2] 吃瓜群众 – досл. «толпа, едящая арбуз/дыню». Байду говорит, что некоторые так называют пользователей сети, которые просто молча наблюдают, не высказывают своего мнения и т.п.

Перед ними предстала картина, где их вечно мрачный начальник, у которого еще недавно была гримаса недовольства, сладко улыбнулся. Былой холод в ультрамариновых глазах вмиг растаял, а его голос звучал ужасно приторно, будто мед.

Встречаясь со странной городской легендой[Быстрая трансмиграция] {30-127}Место, где живут истории. Откройте их для себя