Вставка слов переводчика

155 3 2
                                    


Привет всем тем, кто читает эту историю. Чтож, я пропала на ужасно длительное время и забросила перевод. Причин было много, надеюсь вы простите меня. 

История движется к своему завершению, осталось всего около шести глав, и я надеюсь, что хоть и в медленном темпе, но я завершу ее. Я не переводчица, не владею языком и во многом мне помогает старый добрый друг переводчик, если заметите несостыковки, проблемы с пунктуацией и прочие ошибки, пожалуйста, укажите мне на них. Буду благодарна, так как над всем текстом я работаю в одиночку. Даже учитывая что язык книги довольно прост, так как это подростковая литература, многие слова и словобразования для меня будто с другой планеты.

И я еще раз хочу напомнить о важности того, что этот текст запрещено публиковать на стронних ресурсах во избежании проблем с законом. (к сожалению Джеймс Дэшнер так и не ответил на имейл с просьбой на разрешение перевода)

Фандом Бегущего в лабиринте чудесным образом оживился в последнее время, а я на секундочку в фандоме с далекого 2013 года, что не может не радовать. По этому надеюсь, что перевод этой книги пригодится кому-то и вам он понравится. Как бы не была печальна и тяжела морально это книга, она дает очень многое понять о взаимоотношениях Ньюта и Томаса, о прошлом Ньюта и о том, что он переживал в последние дни перед своей смертью.

Спасибо, это был оффтоп, постараюсь вернуться с новой главой на следующей неделе. 

Вы достигли последнюю опубликованную часть.

⏰ Недавно обновлено: Feb 22 ⏰

Добавте эту историю в библиотеку и получите уведомление, когда следующия часть будет доступна!

Дворец Шизов / Crank palaceМесто, где живут истории. Откройте их для себя