У Ньюта никогда не было мобильного телефона. Как и многие другие вещи в его странном, искаженном разуме, он знал, что это такое, конечно,это было чрезвычайно распространено в мире до апокалипсиса. Но это стало почти вещью из прошлого, что-то, насильно замененное на стационарные телефоны или радио.
Кейша, похоже, посчитала свой ответ исчерпывающим, чтобы объяснить, почему она оставила своего ребенка, украла вещи Ньюта и направилась к выходу."Хорошо", - сказал Ньют, опираясь вперед на локти, костлявые кончики которых уперлись в сложенные под ним ноги. "У тебя есть мобильный телефон. Так... что? Это значит, что ты работаешь на ПОРОК? Ты какой-то злой агент какого-то злого доктора, который приехал изучать меня? Один из печально известных Глейдеров? И это все?"
Этих вопросов было достаточно, чтобы немного вернуть Кейшу к реальности.
"А? О чем ты вообще говоришь?"
"Почему у тебя есть мобильный телефон?" спросил Ньют с нарастающим нетерпением.
Кейша пожала плечами. "Мой муж украл его. За месяц или около того до того, как он... Неважно. Я поклялась, что никогда не расскажу тебе эту историю, не так ли?"
"Не совсем. Ты просто заставила меня пообещать никогда не спрашивать об этом. Я и не спрашивал".
"Верно."
Она долго смотрела на него. Данте тоже, что-то вроде улыбки на его лице, заставило Ньюта почувствовать себя хоть немного лучше.
"В любом случае, дело в том, что у меня есть мобильный телефон".
Ньют вскинул руки в разочаровании. "Почему это главное, Кейша?"
"Потому что он работает. Я включаю его только раз в день, чтобы сэкономить батарею, а потом сразу выключаю. Времена, когда мне удавалось зарядить эту чертову штуку прошли''
У Ньюта в груди что-то сжалось, какой-то физический комок осознания, из-за чего было трудно сделать полный вдох. " Тебе кто-то звонил? Прислал тебе сообщение?"
Кейша кивнула с явным преувеличением. "Да, кто-то сделал это, Ньют. Кто-то определенно сделал это".
Когда она ничего не добавила к этому, он снова вскинул руки.
"Кто?"
Кейша вздохнула и наклонилась, чтобы поцеловать Данте в голову. Когда она вновь посмотрела на Ньюта, ему показалось, что она пытается принять важное решение в своей голове. Он попытался вспомнить, что мозг, в котором она напряженно думает, работает так усердно, как только возможно, работает на всех оборотах.. как говорил его отец...
В голове Ньюта начали мелькать образы, размытые образы людей. Его отец, его мама, его... сестра. Он зажмурил глаза и яростно затряс головой. Он не мог сделать это прямо сейчас. Он даже не знал, были ли это здравые и правильные мысли. Он не хотел сходить с ума, пока что.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Дворец Шизов / Crank palace
خيال (فانتازيا)Все права защищены и принадлежат Джеймсу Дэшнеру Перевод выполнен JanuKiko исключительно для ознакомительного прочтения