Глава шестьдесят восьмая.

396 42 2
                                    

Дверь в гостиную мягко закрылась.

Ли Юань обернулся и посмотрел на дедушку и внука, которые пришли без приглашения. Из вежливости он взял на себя инициативу налить чашку чая старому мистеру Пэю.
—Старый сэр, пожалуйста, сядьте.

Увидев его манеры, в глазах старого мистера Пея мелькнул намек на восхищение.

Ли Юань избегал. встречаться с ним взглядом и посмотрел на Пэй Хуаня, сидевшего рядом со старым мистером Пеем, его лицо побледнело.

Независимо от выбора, который сделала Ань Ян на втором курсе, разница в отношении, которое она продемонстрировала в их день рождения, глубоко ранила Ли Юаня от начала до конца.

Ли Юань чувствовал, что он не святой и у него не было сердца Бодхисаттвы.

Знал Пэй Хуань об этом или нет, он действительно не мог относиться к человеку, который отнял у него будущее, с чувством равновесия.

Старый мистер Пэй не знал о его скрытом прошлом, но он увидел, как выражение лица Ли Юаня слегка изменилось.

Он взглянул на слегка неловкого Пэй Хуань и взял на себя инициативу объяснить:
—Я попросил Сяо Хуань привести меня к тебе. Неудивительно, что он не поговорил с тобой заранее и не договорился о встрече, чтобы кто-нибудь из твоей компании поприветствовал нас.
Я слышала от Сяо Хуань, что вы двое были однокурсниками по университету?

Старый мистер Пэй взял горячий чай, который налил Ли Юань, внимательно рассматривая его лицо сквозь пар. Очарование его черт действительно напоминало черты его жены в молодости.

Ли Юань незаметно рассмеялся, вновь обретя свой ядовитый язык и холодность по отношению к внешнему миру.
—Старый сэр шутит. Мистер Пэй - молодой мастер из богатой семьи, как я могу заслужить быть его "однокурсником по университету"?
Я просто изучала одну и ту же специальность в течение года, что не считается. Я с ним не знаком.

—…….

Услышав колющий умысел в его словах, глаза Пэй Хуань слегка застыли.

Старый мистер Пэй тоже заметил это и сделал паузу, подавая чай.
—Дитя, я проверил положение семьи Ли за последние годы, прежде чем прийти сюда. Ты страдал.

Ли Юань равнодушно ответил:
—Нехорошо беспокоить Старого сэра делами нашей семьи Ли.

 Как я сыграл дурочка и вышел замуж за слепого злодея [ПЕРЕВОД] Место, где живут истории. Откройте их для себя