Дверь дома захлопнулась, и всех слуг вышвырнули вон.
Бо Лихун сдерживался всю дорогу, и по возвращении на свою виллу его гнев наконец вырвался наружу полностью.
-Бо Цзяо! Что ты только что сказала перед своим дедушкой в главном доме! Почему ты испортила хороший семейный ужин?Из-за речи Бо Цзяо за обеденным столом старый господин Бо так разозлился, что его сердце бешено забилось, и вскоре он воспользовался предлогом недомогания, чтобы закончить номинальный семейный ужин.
За исключением отца и сына Бо Лихуэя и Бо Гуанчэна, всех остальных -выгнали из главного дома.
Бо Лихун хотел выразить свою озабоченность перед уходом, но старый господин Бо с угрюмым лицом наговорил ему резких слов, а также выгнал его, оставив только отца и сына Бо Лихуэя и Бо Гуанчэна.
Когда Сюэ Мин увидела, что ее муж выходит из себя, она немедленно встала на ее защиту.
-Хватит, почему ты не сказал несколько слов, чтобы остановить ее за обеденным столом прямо сейчас, но теперь, когда дверь закрыта, ты возмутительно жесток!Сказав это, она абсолютно не согласилась с тем, что сказал Бо Цзяо за обеденным столом.
Послышался звук подъезжающего инвалидного кресла.
Бо Ван, который был инвалидом из-за сломанной кости, выкатился из игрового зала на первом этаже с выражением нетерпения на лице.
-Что за шум? Ты не ходила в главный дом на ужин? Почему ты вернулась так рано?-Что здесь можно съесть?- спросил она.
Бо Лихонг сел на диван в стороне и махнул рукой.
-Спроси свою сестру, что хорошего она сделала!Бо Цзяо вообще не обратила внимания на гнев и осуждение своего отца. Расслабленная и элегантная, она налила себе бокал шампанского и неторопливо пригубила его.
Бо Ван больше всего ненавидел это чувство "неуверенности" и, нахмурившись, настаивал:
-Мам, в чем дело?Сюэ Мин всегда души не чаяла в своем сыне, и когда он спросил, она в общих чертах рассказала о том, что произошло на семейном банкете.
-Черт, что?
Когда Бо Ван услышал отчет Сюэ Миня, он внезапно встал в волнении, но из-за своей незажившей ноги он упал обратно в инвалидное кресло с гримасой боли.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Как я сыграл дурочка и вышел замуж за слепого злодея [ПЕРЕВОД]
RomanceМой первый перевод! Ссылка на анг перевод- https://www.novelupdates.com/series/after-playing-the-fool-and-marrying-the-blind-villain-transmigration/ Когда он проснулся, Пэй И перевоплотился в богатого молодого мастера с тем же именем из книги. Перво...