реакция И/П на то что Т/И умеет стрелять из лука

292 15 14
                                    

Я очень перед вами сильно извиняюсь за то что меня не было так долго, больше так не будет.

Предыстория:вы попали на большой остров где обычно живут олени и кролики, ваша лодка была разрушена, Т/И своими руками создала лук и стрелы, в это время персонажи решили посмотреть на твою меткость.

Барбосса:он с тобой тихим шагом шёл по острову, ты увидела неподалёку 2 кроликов которые были очень близко друг к другу.
Т/И:а вот и дичь, сейчас сразу двоих подстрелю.
Барбосса:а как ты это сделаешь, ведь удобнее всего только одну стрелу использовать.
Т/И:я с самого детства умела стрелять 2 стрелами, или даже 3.
Ты взяла две стрелы прицелилась, и стрельнула, стрелы попали кроликам прямо в шеи.
Барбосса:невероятно, как ты так сделала?.
Т/И:это только охотники умеют так стрелять.

Джек воробей:цыпа, а это точно хорошая идея, убивать таких красивых живых созданий?.
Т/И:охота требует жертв, иначе спустя 3 часа ты меня не дай бог сожрёшь.
Джек воробей:что нет, глупости, я бы этого никогда не сделал.
Т/И:вот олени как раз нам подойдут.
Вы присели, ты взяла стрелу, прицелилась, и стрельнула.
Попала на оленя.
Джек открыл рот от удивления, повернулся к тебе и сказал.
Джек воробей:это просто восхитительно, ты так хорошо стреляешь, научи меня.
Т/И:ха-ха, хорошо научу.

Уилл Тёрнер:вы приготовили всё для охоты, только это уже не олени и кролики, а вам повезло на то, что в небе появились тысяча птиц, которые пролетали над вами.
Т/И:о это мой шанс, так птичку кушать хочется.
Ты приготовила лук и стрелы, начала прицеливаться и стрелять, одна, две, три, четыре, пять, и шесть птичек ты успела подстрелить, они были размером с курицу.
Уилл Тёрнер:Т/И, я очарован твоей меткостью.

Командор Норрингтон:Т/И ты куда?.
Т/И:пойду что-то вкусное добуду, иначе умрём с голоду.
Норрингтон:я с тобой пойду, очень хочу посмотреть как ты стреляешь.
Вы пошли вместе, увидели кролика.
Т/И:сейчас я покажу мастер класс.
Ты прицелилась, стрельнула до такой степени, что стрела со скоростью света вошла в тело кролика насквозь.
Норрингтон:ничего себе, вот это сила.

Пинтелл и Раджетти:кролики были уже подстрелены, в то время Пинтелл и Раджетти спали.
ты взяла лук и стрелы подошла к ним и сказала.
Т/И:эй вы, хотите посмотреть на то как я стреляю?.
Раджетти:конечно хотим.
Ты поставила чучело из дерева.
Т/И:нужно попасть в голову, и прям в самый центр мишени.
Пинтелл:пупсик, дашь потом нам попробовать?.
Т/И:ну конечно.
Ты достала стрелу и сильно натянула, и стрельнула, стрела попала прям в точность.
Пинтелл:оооо, дай я.
Т/И:держи.
Ты дала ему лук и стрелы, он начал натягивать, стрельнул, но стрела упала вниз.
Раджетти:блин, не получилось.
Пинтелл:теперь я.
Он тоже взял, натянул, стрельнул, но тоже упало.
Пинтелл:аааааа.
Т/И:ой ой, только не кричи, рано или поздно у тебя получится.

"Пираты Карибского Моря"/Реакции/ДрабблыМесто, где живут истории. Откройте их для себя