Сыкун Чанфэн отложил копье и рассмеялся:
- Значит, это тот самый человек.Тот самый мясник с другой стороны улицы, который принес свой искусный тесак для разделки костей, стоял в дверях и холодно смотрел на людей.
Двое сопровождающих отступили в сторону и прошептали:
- Мы рассчитываем на старшего.
- Похоже, что все с этой улицы, в союзе с тем белобровым мужчиной, что был здесь днем, и что вы здесь потому, что должны убивать всех людей, пытающихся попасть в особняк Гу. А меня вы пришли убить только потому, что у меня здесь таверна? - подойдя, спросил Бай Дунцзюнь.
Мясник посмотрел на Бай Дунцзюня и кивнул:
- Да.- Глупости, не правда ли, мы никогда раньше не встречались и днем я даже заходил к вам в магазин, чтобы купить мяса, а теперь вы хотите убить меня этим же тесаком. Жизнь - драгоценная вещь, она дается каждому лишь однажды и мы не имеем права произвольно лишать других жизни.
Бай Дунцзюнь обладал природным ораторским талантом. Он родился с золотой ложкой во рту, был неуправляемым и необузданным, и уже в семь лет его называли маленьким хулиганом города Цяньдун, но он всегда помнил слова отца о том, что самое ценное в мире - это человеческая жизнь.Мясник больше не смотрел на Бай Дунцзюня, он растерянно посмотрел на Сыкун Чанфэна:
- Он идиот?Сыкун Чанфэн пожал плечами:
- Наверное, удивительно пытаться вразумить таких, как ты. Но он дал мне много выпивки, а я человек, отвечающий на добро добром, но я умнее его и поэтому задам только один вопрос, если мы немедленно уйдем отсюда, вы нас отпустите?
Мясник ответил кратко:
- Нет.
- Тогда хватит глупостей, давайте сражаться!
Сыкун Чанфэн шагнул вперед, оттащил Бай Дунцзюня назад, а затем, используя силу своего копья, направился прямо к мяснику, выпустив из оружия поразительную ауру мифического дракона*. Однако мясник даже не поднял веки, он просто поднял свой тесак и одним движением руки отразил удар длинного копья.
*蛟龙 jiāolóng - 1) миф. водяной дракон (вызывающий наводнение)2) "Водяные драконы", "Цзяолун" (спецназ морской пехоты КНР)
- Я знаю твое имя, - буркнул Сыкун Чанфэн, - при жизни мы подчиняемся закону, а в смерти почитаем Яму. Ты Янь Цяньсуй молчаливый Яма*.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Юности жертв пьянящий весенний ветер.
ФэнтезиАвтор: Чжоу Мунань китайское название: 少年白马醉春风, перевод с китайского. Том 1. Длинная улица полнилась суетой и разноголосым шумом. Мясник орудовал тесаком, вырезая узоры на костях, старуха торговала матерчатыми туфлями, грея вышивальные игры в пла...