Бабушка Игла в ужасе сделала шаг назад:
- Это змея!
Через пятьсот лет змея превратится в водяного змея, а через тысячу лет водяной змей станет драконом. По легенде, змея будет становиться все больше и сильнее, пока не превратится в дракона, но это всего лишь легенда, обычная змея, длиной в один чжан, уже считается редкостью. Неужели эта змея, длиной в десять чжанов, на лбу у которой, кажется, есть рожки, стала близка к лику водяного змея?
- Белого цвета, длиной в десять чжанов, с рогами на голове. Это Бай Люли*!- воскликнул Лэй Мэнша: - Бай Люли, выращенная Вэнь Линем, главой клана Вэнь! Тебя зовут не Бай Дунцзюнь, твоя фамилия Вэнь, Вэнь Дунцзюнь!
* 白 bái прил. /наречие - белый (в древней космогонии ассоциируется с Западом, Осенью, со стихией Металл, лёгкими; ритуальный цвет Иньской династии, цвет траура; в театральном гриме − цвет маски отрицательных персонажей)*琉璃 liúli - глазурь, полива; стекло; глазурованный; муравленый.
- Какое неприятное имя!- Бай Дунцзюнь недовольно нахмурился, -мы с Сяобай росли вместе, дедушка подарил мне ее в этом году на день рождения, теперь она моя! И еще, моя фамилия не Вэнь, это моя мать носит фамилию Вэнь, а моя фамилия Байли, меня зовут Байли Дунцзюнь!
Бабушка Игла и Янь Цяньсуй посмотрели с ужасом друг на друга. Этот страх, проникший в самое сердце, был гораздо сильнее, чем тот, который они испытали, увидев белую стеклянную змею.
Бай Люли, дед по материнской линии Вэнь Линь, фамилия матери Вэнь, моя фамилия Байли.
Совокупность этих слов, а также возраста юноши, было достаточно, чтобы по кусочкам собрать его личность. Неудивительно, что он не испугался цветения на костях Янь Цяньсуя, а также не считал людей, практикующих боевые искусства чем-то необычным, неудивительно, что он осмелился угрожать бабушке Игле расплатой, и неудивительно, что он осмелился самолично открыть трактир на улице Луншуй.
- Внук маркиза Чжэньси!- выдохнул Янь Цяньсуй.
- Сяобай, преподай им хороший урок!- Байли Дунцзюнь ласково погладил Бай Люли по голове.
Бай Люли, словно понимая его слова, взмахнула длинным хвостом, разбив дверь в щепки. Бабушка Игла и Янь Цяньсуй увернулись прыжком, но двум слугам не повезло, они были сбиты с ног одним ударом хвоста и упали на пол, застонав от боли и больше не смогли подняться.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Юности жертв пьянящий весенний ветер.
FantasiaАвтор: Чжоу Мунань китайское название: 少年白马醉春风, перевод с китайского. Том 1. Длинная улица полнилась суетой и разноголосым шумом. Мясник орудовал тесаком, вырезая узоры на костях, старуха торговала матерчатыми туфлями, грея вышивальные игры в пла...