На следующее утро Вэнь Цзясюань был разбужен звуком шагов. Он сонно моргнул и увидел, что Ву Цзехао спускается по лестнице в спортивной одежде, по-видимому, готовясь к утренней пробежке.
С тяжелыми веками Вэнь Цзясюань сумел бросить мимолетный взгляд, прежде чем откинуться на спинку дивана, закутываясь в одеяло. Подождите, кто его укрыл?
Неважно, возвращайся ко сну.
Вскоре шум душа сменил его дремоту. Он неохотно приоткрыл один глаз, чтобы мельком увидеть Ву Цзехао, направляющегося в ванную, очевидно, принимая душ.
Через некоторое время аромат еды и ритмичный стук лопатки вывели его из полубессознательного состояния, указывая на то, что Ву Цзехао был занят жаркой яиц на кухне. Хотя перспектива позавтракать была заманчивой, его тело решительно отказывалось сотрудничать, и он снова задремал.
Сон Вэнь Цзясюань снова был нарушен голосом Ву Цзехао: "Как долго ты планируешь спать?"
Издав недовольный стон, Вэнь Цзясюань пробормотал: "Который час?"
Ву Цзехао ответил: "Уже восемь часов".
"Слишком рано", - проворчал Вэнь Цзясюань, поворачиваясь лицом в сторону от Ву Цзехао, как будто хотел вообще избежать разговора.
Поскольку в предстоящем выпускном семестре занятий не было и у Вэнь Цзясюань не было планов стажировки, у него выработалась привычка каждый день просыпаться далеко за девять. Таким образом, у него возникло отвращение к любому нарушению его циркадного ритма, вызванному ранними утренними выходками Ву Цзехао. К счастью, Ву Цзехао, казалось, уважал его сон и, видя, что его усилия напрасны, вернулся к своему рабочему столу, чтобы возобновить работу.
К тому времени, когда Вэнь Цзясюань, наконец, очнулся ото сна, было около десяти часов. Он сел, упершись подбородком в спинку дивана, чтобы проснуться. Его взгляд упал на рабочее место Ву Цзехао.
Рядом с верстаком было окно от пола до потолка, через которое проникал утренний солнечный свет, создавая живописную картину, похожую на фотографию в позе.
"Уже проснулся?" Ву Цзехао поднял голову и поинтересовался.
"Да", - ответил Вэнь Цзясюань, выпрямляясь и потирая растрепанные волосы, чувствуя себя немного дезориентированным и неуверенным в том, что делать дальше.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Маленький переводчик, Просящий заработную плату
Любовные романы小翻译讨薪记 Автор 空菊 53 главы Автоматический перевод с английского для оффлайн чтения Невежественный работник работает не на того человека и становится личным помощником Великого босса Короля демонов. Сравнивая это с выпуском только для того, чтобы стол...