Soirée in the Canary Hall 12

12 1 0
                                    

Mùa: Mùa thu

Địa điểm: Canary Hall

Izumi: Cậu hỏi tại sao á? Đó là vì cậu đã bảo tôi tìm ra xem sẽ biểu diễn bài hát nào đấy.

Leo: Ah, đúng rồi; Tui đã nói với cậu điều đó, nhỉ? Vậy, đây có phải là bài hát cậu muốn biểu diễn không?

Izumi: Tôi vẫn chưa quyết định, nhưng cho đến nay thì nó là ứng cử viên hàng đầu.

Leo: Eh~, tui không thích bài hát này, nó u ám quá. Bị loại!

Izumi: Bị loại... Chẳng phải cậu đã nói rằng sẽ giao việc này cho tôi hả? Vậy thì cậu đâu có quyền phàn nàn, phải không?

Leo: Wahaha, đúng là như vậy! Nhưng một lần nữa, nó không khiến cậu buồn khi nghĩ đến việc biểu diễn một bài hát như thế này ư?

Chỉ là, mọi người đều đã đa cảm khi nghĩ đến việc nơi này sắp bị phá bỏ rồi, vì vậy chẳng phải điều đó sẽ chỉ làm cho bầu không khí thêm phần ảm đạm sao?

Ngoài ra, dạo này tui cố gắng không sáng tác những bài hát như thế này nữa... nên việc mang nó trở lại càng cảm thấy sai hơn ấy.

Vẫn còn một điều tui muốn nghe câu trả lời - Sena, tại sao cậu lại ở đây?

Izumi: Haa? Sao bây giờ cậu mới hỏi vậy? Chẳng phải bình thường đó là điều đầu tiên cậu hỏi ai đó à?

Chà, dù sao thì, bọn tôi chỉ tình cờ đến khu vực này và tôi nhớ rằng Canary Hall đáng ra phải ở quanh đây.

Vì bọn tôi cũng đã đến gần rồi nên chúng tôi quyết định đi kiểm tra nó.

Nhưng nói về việc đó, tại sao cậu lại ở đây?

Leo: Hmm? Tui đang sáng tác!

Izumi: Haa? Tôi nói, 'Tại sao cậu lại ở đây', chứ không phải 'Cậu đang làm gì?'

Tôi đã biết là cậu đang sáng tác...

Điều tôi thực sự muốn biết là ngay từ đầu làm thế nào cậu lại vào được đây. Cậu có lấy chìa khóa ở đâu không?

Leo: Chà, lý do thực sự khiến tui ở đây ngay từ đầu là vì tui nghĩ mình sẽ lấy được cảm hứng từ việc ở trong chính Canary Hall, nên tui đã hỏi mượn chìa khóa từ Anzu á!

Izumi: Huh...? Ý cậu là gì?

Tôi đã nghĩ cậu bỏ trốn vì bị tổn thương bởi việc chúng ta bất đồng về việc nên chọn bài hát nào... Tôi không nghĩ rằng cậu lại thực sự muốn sáng tác bất cứ thứ gì cho nó.

Leo: Huh? Có phải cậu vừa nói rằng cậu 'nghĩ rằng tui đã bỏ trốn vì tui bị tổn thương do việc chúng ta bất đồng về việc chọn bài hát nào' ư?

Izumi: Đ-Đúng, nhưng vì cậu đã bỏ đi sau khi chúng ta cãi nhau nên tôi phải nghĩ như thế nào đây? Đó là lý do tại sao tôi nghĩ lối suy nghĩ này là không thể tránh khỏi...

Này, tại sao cậu lại viết một bài hát mới vậy?

Khi cậu nói tôi nên lo liệu nó, tôi đã cho rằng cậu đang rũ bỏ toàn bộ mọi thứ và không dính dáng gì thêm đến chúng nữa. Nhưng sau đó cậu lại đi hỏi Anzu lấy chìa khóa và thực sự đến đây để làm việc với một bài hát, vì vậy tôi muốn biết nguyên nhân.

(TRANS ES!) The Songbird's Song*Soirée in the Canary HallNơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ