Mùa: Mùa thu
Địa điểm: Vườn trên sân thượng
Tsukasa : Vậy thì, Ritsu-senpai; chúng ta hãy đi tìm Leader nào.
Ritsu: Ừ, được thôi. Nhưng thay vì chạy loanh quanh một cách mù quáng, chẳng phải chúng ta nên bắt tay vào việc này với một kế hoạch nào đó trước sao?
Tsukasa: Là lẽ đương nhiên ạ. Anh có nghĩ em chọn vườn trên sân thượng không vì lý do gì không?
Em nghe nói dạo gần đây anh ấy được phát hiện hay loanh quanh khu vực này. Nếu thông tin đó là chính xác, anh ấy hẳn phải ở gần chỗ này!
Ritsu: Hmm ... khi em nói "dạo gần đây" thì ý em là khoảng, ngày hôm qua? Hay hôm kia?
Tsukasa: Hmm? Ah, vâng. Theo nguồn tin của em, Leader đã được nhìn thấy ở đây khoảng một tuần trước.
Ritsu: Huh? Nếu là một tuần trước thì đó là trước khi cậu ấy biến mất.
Ou-sama thường xuyên quanh quẩn ở đây nên không có vẻ như chúng ta thực sự cần phải tìm kiếm cậu ấy nếu trường hợp đó xảy ra đâu.
Chúng ta cần một gợi ý về nơi cậu ấy đã đến kể từ lần cuối cùng chúng ta nhìn thấy cậu ấy, vì nếu không có điều đó, chúng ta thực sự chỉ đang mò mẫm trong bóng tối thôi.
Tsukasa: Ah ... vâng, chính xác như những gì Ritsu-senpai nói.
Em đã quá tuyệt vọng để có được bất kỳ thông tin nào liên quan đến việc Leader ở đâu đến nỗi em đã hoàn toàn bỏ qua việc đó không phải là chuyện xảy ra gần đây.
Hãy tha thứ cho em, Ritsu-senpai - đây là lỗi của em ạ.
Nhưng thế thì, chúng ta thậm chí nên bắt đầu từ đâu? Ritsu-senpai, anh có ý tưởng nên bắt đầu từ đâu không?
Ritsu: Hmm~. Không may là anh không. Anh cho là tụi mình không có lựa chọn nào khác ngoài việc phỏng đoán một cách có cơ sở và bắt đầu từ đó thôi.
Tsukasa: Có lẽ chúng ta sẽ gặp may mắn và bắt gặp anh ấy trong khi tìm kiếm. Chúa ơi, anh ấy đã đi đâu vậy?
Ritsu: .....
Tsukasa: Gyo!? R-Ritsu-senpai? Sao đột nhiên anh lại chui xuống dưới chiếc ghế đấy thế?
Ritsu: Anh chỉ nghĩ, chẳng phải sẽ giống hệt Ou-sama khi trốn ở một nơi kỳ lạ như này sao?
Tsukasa: Leader là mèo hay gì đó ư? ...Mặc dù vậy, nó cũng không hoàn toàn nằm ngoài khả năng.
Suy cho cùng thì trong 'Bữa tiệc Halloween', anh ấy đã trốn dưới bồn rửa chén nên có vẻ như anh ấy có thiên hướng đến những địa điểm không ngờ tới.
Bất kể thế nào ... tại sao ngay từ đầu anh lại tham gia vào cuộc tìm kiếm này vậy?
Vì buổi tập đã kết thúc, em cho rằng anh sẽ về thẳng nhà.... khi mà em nói rằng em định đi tìm Leader... nhưng không, em không có nói rằng việc anh quan tâm là điều kỳ lạ đâu ạ.
Chỉ là thông thường đây là kiểu việc anh sẽ giao lại cho người khác, nên em chỉ thắc mắc thôi.
Ritsu: Không phải là anh có lý do sâu xa nào đằng sau chuyện đó...Chà, có lẽ là vì Ou-sama khiến anh nhớ đến một 'đứa trẻ lạc' rất nhiều ấy.
Anh biết điều đó trái với bản tính lười biếng của mình nhưng...lần này, anh cảm thấy tốt hơn hết là nên tích cực tham gia vào cuộc tìm kiếm.
Tsukasa: Xét đến việc đây là Leader, thì khả năng anh ấy để quên điện thoại ở đâu đó cũng rất cao. Nếu chúng ta không thể liên lạc được với anh ấy thì thực sự cũng chẳng khác gì việc anh ấy bị lạc hết.
Ritsu: Chà, ngay cả khi cậu ấy bị lạc, rất có thể cậu ấy sẽ tìm thấy cảm hứng từ tình huống đó và tận hưởng nó.
Tsukasa: Thực ra thì đó là một viễn cảnh khá dễ hình dung đấy ạ. Nhưng Ritsu-senpai, em đoán là Leader không trốn dưới gầm ghế đâu?
Ritsu: Ừa, chỉ nhìn quanh thôi, có vẻ như cậu ấy không ở đây. Có lẽ chúng ta nên chuyển việc tìm kiếm đến nơi khác.
Tsukasa: Vậy tại sao chúng ta không đến chỗ không gian sân vườn gần đó ạ? Hãy để chúng ta tìm ra Leader mất tích của mình nhé!
Địa điểm: Không gian sân vườn
Tsukasa: Leader? Anh đang ở đâu~?
Ritsu: Hmm~. Cậu ấy không có ở đây. Giờ thì sao?
Tsukasa: Em đoán là chúng ta không còn lựa chọn nào; chúng ta phải tìm kiếm ở nơi khác... huh?
Ritsu: Có chuyện gì vậy Su~Chan? Em có thấy cậu ấy không?
Tsukasa: Không ạ, thế nhưng em đã nghe thấy tiếng xào xạc trong đám cỏ phía trước, nên em tự hỏi nguyên nhân là gì.
Ritsu: Nó thậm chí có thể không phải là con người, phải không ~? Biết đâu lại là con vật thì sao?
Tsukasa: Eh, một con vật? Ý anh là thứ gì đó từ chuồng gia súc đã trốn thoát?
Ritsu: Ừ. Anh nghe nói gần đây người ta phát hiện nhiều chó và mèo hoang ở trên sân trường hơn.
Koga: Hmm...? Này, hai người~! Mấy cậu đang làm gì ở đây thế?
Ritsu: Gì~đây? Chỉ là Corgi thôi ư? Cậu đang làm gì ở đây thế~? Không phải chỉ có mấy khu vườn sau chỗ này thôi sao?
Koga: Ừ, tôi đang chăm sóc chúng.
Ritsu: Ah...nói đến chuyện đó, Corgi, cậu đang trồng cà chua cho anh trai tớ hay gì vậy?
Koga: Haaaaa? K-Không đời nào~! Để bắt đầu, ở đây có tỏi, vì vậy tên khốn ma cà rồng đó thậm chí sẽ không thể đến gần được. Nhưng nó thực sự gây khó chịu cho mũi của tôi, biết đấy, nên thay vào đó tôi đã trồng một số cây cà chua.
Vì sống một mình nên tôi có thể tiết kiệm chi phí thực phẩm bằng cách tự trồng rau. Vì vậy không liên quan gì đến tên khốn ma cà rồng đó đâu, hiểu chưa?
Ritsu: Không cần phải hét to thế đâu Corgi. Ngoài ra, cậu càng phủ nhận điều gì đó, thì thực sự nó càng giống như một sự thừa nhận thôi.
Chà, dù sao thì - bỏ chuyện đó sang một bên đi, Corgi, cậu có tình cờ nhìn thấy Ou-sama xung quanh đây không?
Koga: 'Ou-sama'...? Oh, đó có phải là trưởng nhóm của mấy người không? Nếu đó là ý của cậu, thì anh ấy đã ở đây ngày hôm qua.
Tsukasa: Eh, thật vậy sao!? Trong trường hợp đó, xin hãy kể cho bọn em nghe mọi thứ có thể ạ...!
BẠN ĐANG ĐỌC
(TRANS ES!) The Songbird's Song*Soirée in the Canary Hall
De Todo"Knights sẽ biểu diễn tại lễ tiễn biệt của Canary Hall, một tòa nhà theo phong cách phương Tây sắp bị phá bỏ. Leo và Izumi có một số bất đồng về việc họ nên hát bài hát nào, và khi ngày diễn ra sự kiện đến gần, một bài hát đã thất lạc từ lâu lại kh...