Mùa: Mùa thu
Địa điểm: Canary Hall
Ritsu: (Ah, mình biết mà. Ou-sama thực sự chẳng khác gì một đứa trẻ lạc đường. Chim hoàng yến có nhiều thứ hơn là chỉ biết hót - chúng còn có thể dang rộng đôi cánh và bay đi...đấy cũng là điều nên nhớ về chúng nữa.
Này, Secchan, nói gì đó đi.
Chẳng phải cậu là người duy nhất có thể mang giọng nói của Ou-sama trở lại sao?
...Nhưng thật không may, mình nghĩ thời gian của chúng ta đã hết rồi. Tiếng bước chân ồn ào kia chắc chắn là đang hướng về phía này...)
Tsukasa: Leader!
Bọn em đã lùng sục khắp nơi, nhưng anh đừng hòng trốn thoát lần nữa nhé! Giờ thì, không phải đã đến lúc quay lại rồi sao ạ!?
Leo: Waa, Suo~!? Nhảy dựng lên đột ngột như thế, nhóc là mèo hay gì?
Tsukasa: Bây giờ anh mới là người hành động giống mèo hơn ấy? Vì những ý thích bất chợt của anh, bọn em đã phải mất rất nhiều thời gian để tìm kiếm anh luôn.
Leo: Xin lỗi; xin lỗi. Wahaha, hôm nay tui đã xin lỗi bao nhiêu lần rồi ta? Nếu tui nói 'Tui xin lỗi' quá thường xuyên, tự hỏi liệu điều đó có khiến tui trông có vẻ là người dễ phục tùng hay không. Cậu nghĩ sao, Sena?
Izumi: Sao lại hỏi tôi? Ý tôi là, tôi cũng không phải mẹ cậu hay gì đâu?
Leo: Chà, thì đúng, nhưng cậu giống như một người mẹ ấy...nên tui cảm thấy mình có thể hỏi cậu bất cứ điều gì.
Arashi: Tsukasa-cha~n? Thật sự là, chúng ta vừa đi bộ trong bóng tối....
Chị biết thật tốt khi cuối cùng bọn mình đã tìm thấy Ou-sama, nhưng sẽ không tốt lắm nếu có ai đó bị thương đâu nhé.
Đi từ từ, cẩn thận...huh?
Izumi: Naru-kun? Sao cả hai người lại ở đây?
Tsukasa: Sau khi Narukami-senpai nói với em rằng Leader đang ở Canary Hall, em đã giải thích tình hình cho tài xế của mình và đi thẳng tới đây ạ.
Izumi: Nhưng làm thế nào Naru-kun...ah, Anzu đã nói với cậu à?
Arashi: Tinh ý quá nhỉ~. Fufu, đôi khi câu trả lời mà cậu tìm kiếm lại nằm ngay trước mắt cậu thôi, nhưng thành thật mà nói, tớ chưa từng nghĩ đến khả năng một người nào đó gần gũi với chúng ta đến vậy lại thực sự biết Ou-sama ở đâu đấy.
Tuy nhiên, tớ cảm thấy tiếc vì Ritsu-chan và Izumi-chan đã phải đi tìm một chuyến tốn công vô ích rồi.
Ritsu: Hmm~. Vì đồng thời bọn tớ phát hiện ra rằng Ou-sama vẫn đang sáng tác trong thời gian đó nên tớ sẽ không gọi nó là tốn công vô ích đâu.
Tsukasa: Đúng vậy. ...À, nhưng bọn em nghe nói anh đã gây ra một chút rắc rối cho Oogami-senpai. Mà sao anh lại ngoan cố đến thế với quả bóng của con chó của anh ấy vậy?
Leo: Nó tạo ra một âm thanh thú vị lắm, vậy thôi. Nó đã mang lại cho tui nguồn cảm hứng mà tui đang tìm kiếm á.
Tsukasa: Anh biết nó không chỉ đơn giản là "vậy thôi" mà. Chà, vì bản thân Oogami-senpai dường như không quá khó chịu về cuộc gặp gỡ của hai người, nên em cho rằng mình cũng không nên nói gì thêm nữa.
BẠN ĐANG ĐỌC
(TRANS ES!) The Songbird's Song*Soirée in the Canary Hall
Random"Knights sẽ biểu diễn tại lễ tiễn biệt của Canary Hall, một tòa nhà theo phong cách phương Tây sắp bị phá bỏ. Leo và Izumi có một số bất đồng về việc họ nên hát bài hát nào, và khi ngày diễn ra sự kiện đến gần, một bài hát đã thất lạc từ lâu lại kh...