С тех пор как Ронг Тан прибыл в Да Ю, он никогда лично не готовился к весеннему фестивалю.
Во-первых, из-за его слабого здоровья; во-вторых, из-за его ограниченной энергии; и, в-третьих, из-за его статуса наследного принца Нинсюаня ему никогда не приходилось заниматься такими утомительными делами.
Но после возвращения в переулок Юнань Ронг Тан был полон энтузиазма. Каждый день он вставал рано, одевался потеплее и ждал в своей комнате, когда Су Хуайцзин постучится к нему в дверь и спросит, на какой уличный рынок он хотел бы сходить, чтобы купить новогодние товары.
Это было очень интересное и приносящее удовлетворение занятие. Отправившись на рынок и принеся домой целого поросенка или овцу, а затем наблюдая, как повар умело нарезает и консервирует их, решая, какие куски мяса подходят для тех или иных блюд, и все это время греясь на теплом зимнем солнышке, Ронг Тан был по-настоящему счастлив.
Су Хуайцзин наблюдал за происходящим со стороны, и его губы непроизвольно изогнулись в улыбке.
Тан-Тан, как правило, не был человеком с поверхностными интересами. Он происходил из богатой семьи и никогда не испытывал чувства голода или жажды. Его удовольствие было вызвано исключительно тем, что он находил это интересным, наполненным жизнью и чем-то вроде предвкушения, которое делало жизнь приятной.
Точно так же, как он всегда ел, не заботясь о количестве.
Пока Су Хуайцзин размышлял, его взгляд невольно опустился на плоский и гладкий живот Ронг Тана.
Тан-Тан ел так много каждый день, куда же девалась вся эта еда?
Возможно, напряженность его взгляда была слишком сильной, или его вопрошающий взгляд был слишком осязаемым, но Ронг Тан заметил это, поднял на него глаза и растерянно моргнул, показывая свое недоумение.
Свет рассеивался над его головой, воробьи прыгали по двору, а несколько циветтовых кошек, содержавшихся в доме, разбежались, ловя птиц или поедая их корм, что делало дни комфортными и неторопливыми.
Су Хуайцзин усмехнулся и покачал головой, проглатывая вопросы, которые могли бы вызвать гневный взгляд Ронг Тана, и вместо этого спросил:
-Я слышал, что кто-то продавал рисовое вино у входа в переулок, когда мы возвращались. Не хотел бы Тан-Тан купить что-нибудь выпить?
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Больной муж
RomanceАвтор: 鱼西球球/Yuxi Quiqui 174 главы+9 экстр Ронг Тан оказывается перенесенным в книгу, становясь хрупким и болезненным персонажем, дополнительно привязанным к системе, задачей которой является спасение главного героя. Однако после того, как гла...