40.

195 11 2
                                    

Я сидела в комнате, не понимая, для чего меня накрасили. В голове роились вопросы, и, наконец, я решилась спросить у Чейза:
— Для чего это все? — Чейз щелкнул пальцами, и тут же передо мной появилось платье — черное, короткое, с кружевами, и к нему каблуки, черные на завязках. Он положил вещи на стол и сказал:
ч: Переодевайся. — я замерла в недоумении, не понимая, что происходит. К тому же я все еще была привязана цепями. Чейз не собирался выходить из комнаты, и это меня насторожило. Я посмотрела на него, как на дурака, надеясь, что он поймет нелепость ситуации.
Он повторил свое требование, и я взмахнула руками, показывая на цепи. Чейз, наконец, понял, что я не могу двигаться, и, достав ключ, отцепил меня. Я с трудом поднялась на ноги, чувствуя, как силы постепенно возвращаются ко мне.
ч: Быстрее, — поторопил он меня, его голос был настойчивым и грубым.
Я стояла перед Чейзом, держа в руках черное платье и каблуки. Он не собирался выходить из комнаты, и я прекрасно понимала, что спорить с ним бессмысленно. С тяжелым вздохом я отвернулась от него, надеясь, что это хоть немного прикроет меня от его взгляда. Но, конечно же, это не помешало ему рассмотреть все, что ему хотелось.
Стараясь не думать о том, что он наблюдает за каждым моим движением, я начала переодеваться. Сначала сняла свою старую одежду, чувствуя, как холодный воздух касается моей кожи. Затем осторожно надела платье, чувствуя, как ткань облегает мое тело. Каблуки оказались высокими, и я с трудом удерживала равновесие, но старалась выглядеть уверенно. Подправив платье, я повернулась к Чейзу.

Он внимательно осмотрел мой наряд, но ничего не сказал

К сожалению, это изображение не соответствует нашим правилам. Чтобы продолжить публикацию, пожалуйста, удалите изображение или загрузите другое.

Он внимательно осмотрел мой наряд, но ничего не сказал. Его молчание было тяжелым и напряженным, и я чувствовала, как внутри меня растет беспокойство. В этот момент меня даже посетила мысль о том, что Винсент уже давно бы что-то сказал. Он всегда был прямолинейным и не стеснялся выражать свои мысли. Но я быстро выметнула эту мысль из головы, понимая, что сейчас не время для воспоминаний.
Чейз подошел ко мне и взял мою руку, сжимая ее крепко. Я посмотрела ему в глаза, пытаясь понять, что он задумал, но его взгляд оставался непроницаемым.
ч: Пойдем, — сказал он коротко

•спустя полчаса•
мы с Чейзом доехали до какого-то отеля. Он вышел первым, даже не подав мне руку, чтобы помочь выйти. Я была равнодушна и вышла сама, не обращая внимания на его манеры. Когда мы подошли ко входу, там стояли два амбала. Они пропустили Чейза, как только он подошел, даже не задав ни одного вопроса, словно он был здесь частым гостем.

Мы зашли внутрь, и я сразу заметила, что все выглядело очень интеллигентно. Интерьер был выполнен в темно-деревянном стиле, с мягким освещением, придающим помещению уют и роскошь. Стены украшали картины, а на полу лежали дорогие ковры. Я не успела даже осмотреться, как Чейз потянул меня в совершенно другую сторону, не дав мне времени насладиться обстановкой.

Мы поднялись на второй этаж, где, как я поняла, сидела его «компания». На втором этаже царила полутемная атмосфера, и на диванах сидели несколько мужчин, которые сразу обратили на меня внимание. Чейз подтолкнул меня на диван, и я села, чувствуя на себе их оценивающие взгляды. Он сел рядом и положил руку мне на талию, словно объявляя всем присутствующим, что я принадлежу ему.
:Кто это? - спросил один из мужчин, не скрывая своего любопытства.
ч:Это Эвелина - ответил Чейз, не отрывая взгляда от меня.
ч: Она со мной.
:Эвелина..Эвелина.. а она случайно не жена Хакера? - продолжил другой, прищурившись. Чейз ухмыльнулся и покачал головой.
ч: Нет, это не так. Она моя спутница на сегодня.
Мужчины продолжали обсуждать меня, а я старалась не показывать своего дискомфорта. Взгляды и разговоры их были неприятны, но я решила держаться спокойно. Взглянув на балкончик, я заметила, что через него можно было видеть весь зал. Это место явно было предназначено для важных встреч и переговоров.

Сидя за столиком, я погрузилась в свои мысли, но когда к нам подошёл официант я как будто вернулась в реальность. Он принёс виски с шампанским, и я автоматически потянулась за бокалом, надеясь, что глоток алкоголя поможет мне расслабиться. Но в тот момент, когда мои пальцы почти коснулись холодного стекла, Чейз внезапно ударил по моей руке. Я не смогла сдержать тихий вскрик от неожиданности и боли. Официант посмотрел на нас странно, но, не говоря ни слова, оставил алкогольные напитки на столе и ушёл.
Я снова вернулась к своим мыслям, пытаясь продумать план побега. Место было людное, вокруг было много народу, и если я всё хорошо обдумаю и спланирую, всё может пойти по плану. Внезапно мне пришла в голову идея пойти в туалет. Это могло бы стать моим шансом. Я наклонилась к Чейзу и прошептала ему на ухо о своём намерении, но он уже был в состоянии сильного опьянения и ответил грубо:
ч: Нет, сиди здесь.
Однако другие мужчины, сидевшие за нашим столиком, услышали наш разговор. И один из них сказал:
:Пусть идёт, с ней ничего не случится, туалет здесь рядом. — он показал рукой за угол. Чейз закатил глаза и раздражённо сказал:
ч:Быстро! — воспользовавшись моментом, я встала и направилась в сторону туалета, пытаясь не выдать свою нервозность. Каждая секунда казалась вечностью, но я знала, что это мой шанс на спасение.

il mio sole. VINNIE HACKERМесто, где живут истории. Откройте их для себя