Разумеется, как Жанцуй и ожидал, когда он проснулся на следующий день и выпил увлажняющий отвар для горла, а также съел кашу с рыбным филе, его голос почти полностью восстановился, и даже управляющая Сяо Ли не заметила ничего необычного. Теперь Хей Эр мог успокоиться.
А Менг с Ю Эньхуа приготовили подарки для Хань Цзициня. С утра пораньше они сложили их в повозку и проверили трижды, прежде чем тронулись в путь.
Филиал Лухуэй находился недалеко от резиденции Хань Цзициня, и чтобы добраться туда на воловьей повозке, было достаточно получаса.
Жанцуй взял с собой только Хей Эра, дав А Менг и Ю Эньхуа выходной, чтобы они могли повеселиться.
Только когда они увидели Хань Цзициня, Хей Эр, наконец, понял, почему вчера Жанцуй сказал те слова.
Когда Хей Эр увидел приемного отца Жанцуя, господина Дун, он был в недоумении. Хотя семья господина Дун торговала вином, до смерти своего отца он не имел никакого отношения к его делам. Напротив, он с детства имел склонность к учебе и обладал поэтическим даром. Не имея благородного происхождения, было невозможно принять участие в императорском экзамене. Чтобы прославить семью, даже если не удалось сдать первый экзамен, можно было без проблем сдать экзамен на звание цзиньши.
Возможно, из-за того, что он с детства был погружен в учебу, даже если потом ему пришлось взять на себя дела отца, он до сих пор сохранил некоторую элегантность и утонченность, свойственную ученым. При знакомстве с господином Дун никому не пришло бы в голову, что ему принадлежало несколько борделей и винных лавок, и в столице все, кто занимался торговлей вином и живой плотью, должен был отдавать часть доходов господину Дун.
Но Жанцуй излучал очарование и ауру томной лени. Хотя в его облике переплелись мужские и женские черты, его все равно нельзя было назвать женоподобным. В его лице отражались сила и отвага, свойственные мужчинам, но его лисьи глазки придавали ему очаровательный и кокетливый вид. Он был способен заворожить своим видом, но при этом у многих не хватало духу относиться к нему без должного уважения.
Господин Дун явно не мог научить Жанцуя подобным манерам и поведению, и он совершенно точно не мог набраться этого в среде развлечений. В конце концов, господин Дун любил Жанцуя и не допустил бы, чтобы его испортили или развратили в такой среде, поэтому он берег Жанцуя, как зеницу ока. В крайнем случае, он мог взять Жанцуя с собой, когда обсуждали дела, чтобы тот мог получить некоторые знания и опыт.
YOU ARE READING
Там, где нет Общества "Пэн"
RomanceИстория Хей Эра и Жанцуя, второстепенных героев из новеллы "Осторожней с голубиной почтой". История незавершена, пока вышли только две ее части, когда выйдет третья, неизвестно. Но кому интересно ознакомиться с ней, добро пожаловать))