Глава 2

1 0 0
                                    


Когда я вышел из развалин, Карел и Гарэйл разговаривали с несколькими почтенными господами, в свете магических огней была заметна добротная ткань мантий и золотые нашивки на плечах. Рядом стояли подоспевшие господин Хариц и лорд Лизар. Здороваться с человеком и драконом мне не хотелось. В основном из-за неизбежных язвительных выпадов со стороны Лизара.

Но деваться было некуда.

— Лорд Квэлле? — окликнул меня молодой голос, и, обернувшись, я узнал капитана-полукровку. Со стороны вампиров ему достались темно-красные глаза с игольной точкой зрачка, невысокий рост и болезненная бледность, а от людей — грубые черты лица и плотное телосложение. Так себе сочетание, если честно.

— Мы установили, кто в течение вечера обращался в медчасть. Один студент до сих пор находится там. У него был сильный отек легких, сказали, что парня едва спасли и оставили на ночь, чтобы последить за состоянием. Желаете с ним побеседовать?

— Да! — обрадовался я.

Даже после эльфийского исцеления в крови пациента несколько часов остаются следы болезни, а уж человеческая магия уступает нам во всем.

— Буду признателен, если покажете, как пройти к медчасти.

— Конечно, лорд Квэлле. — Капитан сделал знак одному из гвардейцев, и тот с готовностью повел меня вглубь территории магического университета.

Мы миновали общежитие. Оно находилось недалеко от библиотеки, а потому тоже пострадало, я заметил выбитые взрывной волной стекла. Во многих комнатах горел свет, слышались возбужденные возгласы и горестные вздохи.

Затем прошли главный корпус — здесь архитекторы не поскупились на декоративные украшения. Полная безвкусица, по моему мнению.

Медицинская часть нашлась чуть дальше. Расположение было выгодным: и от учебных корпусов недалеко, и до общежития рукой подать. Знай я планировку университета, и сам бы дошел. А так только отвлек человека от работы.

Внутри оказалось тесно. В небольшом холле выстроилась целая очередь из студентов. Часть посекло осколками, часть умудрилась порезаться, убирая бардак, . Столпотворение объяснялось легко: ленивые колдуны воспользовались моментом и пытались взять отводы от завтрашних занятий.

Крадуш. Темные душиWhere stories live. Discover now