Глава 20

4 0 0
                                    



На подходе к нужному дому я ощутил странное ощущение внизу живота: будто тонкая нить протянулась от меня к чему-то огромному и горячему и вела вперед. Дыхание сбилось, ладони вспотели, и я даже ускорил шаг, как если бы впереди ждал приз.

— Кериэль? — понизив голос, позвал Карел, заметив творящиеся со мной странности.

— Кажется, молитва сработала, — прошептал я в ответ и, замерев на месте, принялся нервно переминаться. Ноги словно желали быстрее доставить меня к нужному месту. — Вон тот дом, с флюгером-кошкой?

Сестра и Карел переглянулись.

— И как оно? — тут же спросила Келебриэль.

Эльфийка первой перепрыгнула через ограду, оплетенную клематисом. Мы пробрались следом. Только я при этом умудрился зацепиться кофтой за острый стык забора, и ткань с жалобным треском порвалась.

— Чувство, будто там ждет что-то хорошее... — признался я.

— Это вряд ли, — вздохнул Карел.

Дом, куда меня тянуло, ничем не отличался от других, расположенных в тупике недалеко от центрального рынка. Двухэтажные, одинаковой планировки, с небольшими террасами, вытянутыми окнами и пузатыми балкончиками. Тупик был так узок, что с одного такого балкона можно было легко перебраться на соседний. Между коваными поручнями натянули веревки, на которых сушилось белье. Ветер колыхал рубашки и брюки, и казалось, что пространство между домами заполнили шелестящие призраки.

Мы прокрались на задний двор и затаились под окнами кухни, прислушиваясь к тому, что происходит внутри.

Карел вытащил из ножен меч, Келебриэль сняла перчатки и размяла пальцы, хрустнув суставами. Я, сосредоточившись, призвал темные души, и щупальца тут же зашарили по траве вокруг нас, надеясь поживиться сонным грызуном.

— Нужно оценить обстановку, — шепнул Карел, — без эффекта внезапности мы проиграем.

— Главное, не упустить время, — возразила Келебриэль.

Привстав, я заглянул внутрь дома. Взгляд тут же натолкнулся на тела мужчины и женщины, которые сидели за обеденным столом, уронив головы в тарелки. Судя по кровавым ореолам, окружающим слипшиеся волосы, люди были мертвы.

Крадуш. Темные душиWhere stories live. Discover now