tell me - was du denkst

13 1 5
                                    



I don't know why they have to tell me this in detail

As if that's all I care about

Did they really think I didn't know?

[Who am I kidding? Of course, they didn't]


Tell me

Haben sie dir nicht erzählt, was ich will?

Why did they tell you that I just went in for the kill?

Everything makes no sense

Zumindest für mich

But you could be dense

Denn macht es wirklich Sinn für dich?


This could be a massive win

Allerdings nicht für uns

So I think, it's safe to assume

Wir stehen nicht in ihrer Gunst


Tell me

Haben sie dir nicht gesagt, du sollst nicht mir reden?

And don't lie to me

Am besten wärs du würdest nicht mehr mit mir leben

I know they told you that, and it's the truth

Sagten sie nicht, du sollst dir das alles nicht mehr geben?

I'm in the wrong, however, they are also just telling lies

Mir haben sie irgendetwas davon erzählt, dass du mich nicht mehr sehen willst

As if they were some great spies

Wahrscheinlich wär es besser so, ohne mich

But hell, it hurts

Ich denke, ich kann nicht ohne dich


Ist es wirklich schon so weit?

I don't know if I want to hear the truth this time

Ist es schon, an der Zeit?

Is it true that it is such a crime?


Tell me

Denkst du, dass du es irgendwann bereuen wirst?

Just tell me what you really think

Vielleicht in dem Moment bevor du stirbst?

When all the words are written in ink

Versuch nicht mich zu schonen

Do you really want me in your life?

Das würde dich ohnehin nicht belohnen

Even if it ain't right?


Sie sagen ich würde doch nur wieder lügen

Und ständig nur alle betrügen

Aber ist das wirklich das was du glaubst?

Denkst du wirklich ich habe es so verhaut?


Tell me

Everything

Alles, was du denkst





Du hast das Ende der veröffentlichten Teile erreicht.

⏰ Letzte Aktualisierung: Oct 03 ⏰

Füge diese Geschichte zu deiner Bibliothek hinzu, um über neue Kapitel informiert zu werden!

Wie der Mondschein auf dem WasserWo Geschichten leben. Entdecke jetzt