not here.him//не здесь.он

3.4K 98 38
                                    

есть много преимуществ в том, чтобы быть лучшим другом Морган. смотреть, как она рисует, ее проницательность, ее ужасное остроумие, ее ум, ее сарказм, ее политические взгляды (ее тирады полны ненормативной лексики и отсылок к Гарри Поттеру. обязательно посмотреть) и ее музыкальный вкус.

все это создает сумасшедшую художницу, которую, как бы я ни любил, дополняют парочка... причуд. самая пикантная — её тихая одержимость Дереком Кегом, невоодушевлённым наркоманом, чье искусство — "разговоры с ней на духовном уровне".

поэтому, когда она услышала о том, что он устраивает вечеринку, то практически взорвалась от восторга.

— я ожидаю некого рода оплату за это, — сказал я, стискивая зубы.

— ты пропустишь эпизод Форс-мажоров, хнык-хнык, бедное дитятко, — проговорила она без капли сочувствия. — а теперь помоги мне найти Дерека.

мы неловко теснились в дверном проеме дома братства, громкая музыка разрывала наши ушные перепонки, а члены братства танцевали, опьяненные дешевым пивом. ну, ради них же надеюсь, что им.

— оххх, ну, раз вы рисуете достаточно долгое время, то всевышний художник пошлет вам с небес мальчишку верхом на радуге с его другом Билли Бонгом?

— завали, — отрезала она. — если ты продолжишь быть таким занудой, то я лучше справлюсь сама.

— повеселись, — сказал я со всем возможным сарказмом. она развернулась и ушла прочь, оставив меня полным вины. извинюсь позже. вскоре она растворилась в море пьяных тел, оставив меня без дальнейших планов. если бы Кирк был здесь, он бы знал, что делать.

"не думай о Кирке. Кирк не здесь, — пожурил я сам себя. — нет смысла хоронить себя в призраках".

как только я решился уйти, безумно знакомый запах ворвался в мой нос, а с губ сорвалось громкое: "дерьмо". что она делает здесь, в этом центре человеческого гниения, что люди называют братством?

я прошелся взглядом по толпе и нашел ее и Адама в десяти шагах от меня. его рука была на ее плечах, но он явно игнорировал ее, увлеченный, должно быть, потрясающе интересным разговором с каким-то кретином в куртке почтальона.

Кэролайн заметила меня, и я ощутил этот неловкий толчок достоинства, которой появляется и подавляет вас, когда вас ловят на подглядывании.

определенно настало время Форс-мажоров.



приветики, пирожочки. в последнее время Вы так много комментируете, и это такие приятные слова, что я ради Вас перевела кое-что. простите за ожидание, мне очень стыдно.

океан любви хх

let's talk ||russian translation||Место, где живут истории. Откройте их для себя