- Почти все уже приехали, - возбужденно лопотала мисс Флосси, пока Рут заканчивала колдовать над прической Виктории. - Время совершить ваш первый торжественный выход, моя дорогая.
Виктория послушно поднялась, но колени ее дрожали.
- Лучше бы я стояла в приемной вместе с дядей Чарльзом и лордом Филдингом, встречая гостей по отдельности. Это было бы гораздо легче вынести.
- Но зато это было бы отнюдь не так эффектно, - беспечно возразила мисс Флосси.
Виктория бросила последний критический взгляд на свое отражение в зеркале, взяла у Рут веер и подобрала юбки.
- Я готова, - дрожащим голосом объявила она. Когда они проходили по лестничной площадке, Виктория на минутку остановилась, чтобы взглянуть вниз, на приемную залу, превращенную по случаю ее бала в изумительный цветник, уставленную огромными вазами с папоротниками и корзинами белых роз. Затем она набралась духу и пошла вверх по лестнице на следующий этаж, где находилась бальная зала.
Вдоль лестницы, рядом с серебряными тумбами, украшенными белыми розами, величественно застыли лакеи в парадных ливреях из зеленого бархата с золотистыми позументами. Виктория улыбалась лакеям, которых знала, и вежливо кивала остальным. Старший лакей О'Мэлли стоял на верхней площадке, и она тихонько поинтересовалась:
- Как ваш зуб? Не стесняйтесь сказать, если он будет вас снова беспокоить, - мне не составит никакого труда приготовить еще порцию отвара.
Он преданно улыбнулся ей:
- После того раза он совершенно не болит, миледи.
- Очень хорошо, но ведь вы не постесняетесь, если он заболит снова?
- Нет, миледи.
Подождав, пока она не исчезла из виду, он повернулся к другому лакею:
- Вот благородство, а?
- Леди до мозга костей, - согласился тот. - В точности такая, какой, по вашим словам, была с самого первого дня, ничуточки не заважничала и не изменилась.
- Она станет для всех нас настоящим Божьим даром, - предсказал О'Мэлли, - и для хозяина тоже, как только согреет его постель. Она даст ему наследника - и он будет несказанно счастлив.
Нортроп стоял у входа в бальную залу, выпрямившись, как часовой, в постоянной готовности объявлять имена запоздавших гостей, вереницей тянущихся мимо него. Виктория приблизилась к дворецкому, чувствуя, что у нее подкашиваются ноги.
![](https://img.wattpad.com/cover/45999159-288-k479792.jpg)
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Раз и навсегда
RomanceО Джейсоне Филдинге шла дурная слава - он был привлекателен, как грех, и казался столь же порочным. Мало кто знал, какая рана кровоточила в душе этого зеленоглазого аристократа. Лишь одной женщине удалось коснуться сердца Джексона - хрупкой и прелес...