ROMAJI:
Kyoshoku no uzu wo kokoro de jouka shita Chinmoku to wain Nomikomu...Lie
Ibitsu na katachi ga sachi wo hagukumu naraba Senbou to shitto Ikunen machikogareta?
Kako ni sugari sho-to ke-ki Nama kuri-mu ga boku wo sasou Miyako ni saita hana ni yure Boku wa kabe wo kuzusu
Soko wa yokubou no nageku heya Kimi wa itsumo sachi no tane wo maita Soko wa musou da ni shinai heya Tsumi no ishi to, negau yume wo mita...
Fui ni taorekonda kako kara mimamorishi kosumosu yo Pachin to oto wo tate kireta jiga no yokusei... Kubi wo shimeai hakushu kassai Majiwari odori rou wa tokeru "Minikui genjitsu yo, kono kokoro dake wa."
Soko wa yasuragi to mirai no heya Kimi wa ima mo ude no naka de hohoemu Soko wa yoku to yoku ga mazaru ima Michi wo tsukuru kara... kono te wo hanasanaide
feel uneasy... I feel helpless without you.
Traducción:
La inspiración de no comer purifica el corazón Silencio y vino Voy a digerir todo... mentira
Una forma distorsionada alimenta la suerte Envidia y celos ¿Cuántos años tardarás en preocuparte?
La tarta se aferra al pasado Invítame a crema fresca La flor florece agitada en la ciudad Yo derribaré la pared
Allí, en la habitación del lamento del deseo Tú siempre siembras las semillas de la suerte Allí, en la habitación en la que no hay sueños La intención de pecar me hizo tener un sueño esperanzador...
Una inesperada caída me hizo vigilar el cosmos desde el pasado El autocontrol encaja con un chasquido... los cuellos sujetos entre si La cera se derrite con la danza de nuestros cuerpos 「La realidad es fea, sólo en este corazón」
Allí, en la habitación de la paz futura Ahora también sonríes entre mis brazos Allí, en realidad se mezcla el deseo con la codicia Vamos a construir un camino... así que sueltes la mano
Sentirse incómodo... Me siento impotente sin ti.