* * *
Была середина ночи и середина же Второй Битвы за Хогвартс. Волан-де-Морт объявил часовое перемирие, якобы затем, чтобы дать возможность проститься с погибшими как подобает и оказать первую помощь раненым. На самом же деле, его единственной целью было натравить на Гарри Поттера его злейшего врага – самого Гарри. Вспомнив о друге, Гермиона с пугающей ясностью поняла, что давно его не видела... и Рона, если задуматься, тоже.
Кто-то рядом с ней тяжело охнул и схватил девушку за руку.
— Ге'гмиона.
Обернувшись на звук, гриффиндорка обнаружила перед собой Флер и стоявшего неподалеку Билла. Флер сокрушенно кивнула в сторону факультетских столов в Большом зале, и Гермиону окатил жуткий животный страх — возле одного из концов стола взвивалось море рыжих волос.
Инстинктивно схватив ладонь Флер, девушка рванулась к семейству Уизли.
— Кто? — спрашивала она у всех подряд, прокладывая дорогу. — Кто там?
— Не знаю, — пожала плечами одна из неясных теней вокруг.
Наконец добравшись до семьи, Гермиона оказалась рядом с Роном и бросилась в его объятия.
— Гермиона? Слава Мерлину, — только и успел сказать тот, прежде чем разрыдаться на ее плече.
Подождав, пока Рон немного придет в себя, Гермиона бросила на него взволнованный взгляд, вопрошающий о том, кто же из Уизли погиб. Печально покачав головой, Рон снял свои руки с ее плеч — он хотел, чтобы та все узнала сама.
Сердце Гермионы замерло, когда она, приближаясь к непосредственному эпицентру происходящего, заметила отсутствие двух абсолютно одинаковых лиц среди остальных Уизли.
— Нет, — прошептала она, проталкиваясь все ближе, чтобы увидеть погибшего.
Первое, что бросилось в глаза, что у человека, сгорбившегося над телом не хватало одного уха.
— Нет... Нет. Нет. Нет, — повторяла девушка, с каждым разом повышая и повышая голос. — Нет!
Пробравшись к столу, Гермиона рухнула коленями на скамью рядом с плачущим Джорджем и обняла его. Тот напрягся, будто собирался оттолкнуть, но послушно замер, узнав ее голос.
— Джордж, — простонала она тихо, — скажи мне, что это неправда. Это не может быть правдой.
Он поспешно обернулся и уткнулся лицом в ее плечо. Джордж плакал так сильно, что Гермиона моментально почувствовала, как рубашка ее промокла насквозь. Он с болезненной мерностью мотал головой в тщетной попытке выразить, как сильно хотел бы ее успокоить и уверить в том, что бездыханное тело Фреда не лежало теперь перед их глазами.
Они тонули. Слезы текли по щекам Гермионы, она закрыла глаза и, крепче прижав к себе Джорджа, ощущая подбородком его макушку, стала раскачиваться взад и вперед, шепча совершенно неразборчивую ерунду. Не только, чтобы успокоить его. Чтобы успокоить себя. Остальные члены семьи, должно быть, поняв, что Гермиона сейчас особенно нужна Джорджу – она была первой, кому он позволил к себе прикоснуться – отвернулись, пытаясь приободрить друг друга.
Гермиона не имела ни малейшего понятия о том, сколько времени прошло – да ее это и не волновало, – когда Джордж, наконец, приподнял голову.
— Гермиона, — прохрипел он и все Уизли обернулись, чтобы взглянуть на него. Это было первое слово, произнесенное Джорджем с тех пор, как он увидел труп брата.
Девушка посмотрела на него вопросительно.
— Е-если бы Ф-фред сделал тебе п-предложение, ты бы согласилась? — спросил он шепотом.
Черты Гермионы исказились удивлением.
— Ничто в мире не заставило бы меня отказать, — надломленно ответила она.
Джордж кивнул и, протянув руку, забрался в карман мертвого близнеца. Вытащив черную коробочку, он вложил ее в ладонь девушки и произнес:
— Тогда, думаю, это теперь принадлежит тебе.
Дрожащими пальцами Гермиона открыла створки и ахнула, увидев содержимое. Мгновенно она начала плакать сильнее, чем за весь прожитый день и бессильно упала в руки Джорджа, аккуратно положив футлярчик рядом с умершим. Рядом с ее Фредом.
— Он хотел сделать предложение после Битвы, — грустно объявил Джордж и обнял ее дрожащие плечи еще крепче.
Молли больше была не в состоянии сдерживать собственное любопытство и склонилась над столом, чтобы рассмотреть содержимое коробочки. Завидев мягкий отблеск бриллиантового кольца, женщина рухнула на пол, не сдерживая рыданий.
— Молли! — воскликнул Артур, опускаясь на колени рядом с женой.
Она вцепилась в его талию и начала бормотать, сначала неразборчиво, но по мере того, как до нее самой доходило осознание сказанного, все громче и громче:
— Там кольцо, Артур! — выла она. — Он хотел жениться! Мой мальчик хотел жениться!
Артур втащил Молли к себе на колени и впервые за многие годы, он сидел, уткнувшись в ее волосы и неловко поглаживая спину. Они оба оплакивали сына, которого потеряли и дочь, которую никогда больше не обретут.
Внезапно в голову Гермионы пришла сумасшедшая идея, и она спешно отпрянула от Джорджа.
— Я могу спасти его... — восторженно прошептала она.
— Гермиона? — с сомнением переспросил Джордж, не совсем уверенный, что понял ее правильно. — Силы магии не безграничны. Силы любви тоже. Нет заклятия, способного изменить это.
— Не заклятие, — пробормотала девушка. — Это не совсем безопасно и не совсем легально, но я должна попытаться...
Она решительно поднялась, вытерла слезы и повернулась к Джорджу:
— Я попробую, Джордж. Ради тебя, ради себя самой, но главное — ради него.
— Гермиона! — вскричал он, схватив ее за плечи прежде, чем она успела уйти. — Ничто здесь не поможет! Куда ты собралась?
Она покачала головой и мягко высвободилась из его рук.
— Лучше, если ты не будешь знать. Просто надеюсь, что у меня получится.
Гермиона поцеловала его лоб и, развернувшись, выбежала из зала, пока кто-нибудь из Уизли снова не вздумает ее остановить.
* * *
Добравшись до холла, Гермиона бросилась бежать, то и дело спотыкаясь о лестницы и острые углы, пока, наконец, не достигла кабинета директора. Встретив услужливо отвернувшуюся горгулью, девушка облегченно вздохнула — по крайней мере, ей не придется подбирать пароль. Взмыв по винтовой лестнице, она застыла в дверях кабинета, панически осознавая, что обыскивать его в поисках такого крошечного предмета пришлось бы вечно. Внезапно ее осенило и девушка выхватила палочку: «Акцио маховик времени!»
Она чуть не плакала от радости, когда металлический предмет упал в ее ладонь. Она знала, что после третьего курса профессор МакГонагалл вернула маховик в Министерство, но Дамблдор, вероятно, имел про запас одно устройство. Собрав волю в кулак, Гермиона схватила маховик пальцами. «Я люблю тебя, Фред. Надеюсь, что смогу спасти тебя», — прошептала она, целуя холодный металл наудачу. Полтора оборота. Она понятия не имела где, когда и как он был убит.
* * *
Толчок и мир вокруг остановился. Звуки битвы слышались все отчетливее. Собравшись с силами, она глубоко вдохнула, закрыла глаза и сжала кулаки. Надев маховик на шею, и спрятав его под рубашку, Гермиона бросилась прочь из директорского кабинета. Спустившись по лестнице, она замерла, что-то высматривая в толпе.
Качнув головой, она решила просто попытаться найти его, пока не стало слишком поздно. К ее необъятному счастью, она тут же врезалась в плечо кого-то рыжего и размытого.
— Гермиона! — вскрикнул Перси, поддерживая ее за локоть. — Ты в порядке?
Не успела она кивнуть, как кто-то схватил ее запястье и с силой отдернул от Перси.
— Миона, — прошептал Фред, зарываясь лицом в ее волосы, — я так рад, что нашел тебя, пока тут... В общем, я хотел сказать, на всякий случай, что люблю тебя. Мало ли что.
В уголках глаз Гермионы выступили слезы. Она отчаянно обняла его в ответ и, оторвавшись, заглянула в глаза:
— Я тоже люблю тебя, но волноваться не из-за чего. Одного я тебя не брошу.
Он стиснул ее руки и поцеловал:
— Слава Мерлину.
Она отстранилась и успела поймать его взгляд перед тем, как Перси утянул их обоих за собой.
— Веди нас, Перси! Нам нужно поквитаться с парочкой Пожирателей! – крикнул, хохоча, Фред.
Три Пожирателя, охраняющие проход в коридор, мгновенно вступили в бой со своими врагами. Заклятие Перси сбросило с его соперника маску, и перед ними оказался не кто иной, как Пий Толстоватый.
— Привет, министр! Я уже упоминал, что ухожу в отставку?
— Да ты шутишь, Перс! — рассмеялся Фред словам брата.
Зловещее предчувствие охватило Гермиону, холод скользнул по ее спине. Она знала, нутром почуяла, правильный момент и сотворила вокруг них троих самый мощный защитный щит из всех тех, на которые была способна.
— ... я не слышал, как ты шутишь с тех самых пор, как... — продолжал Фред.
Бум!
<Прогремел взрыв, сотрясший весь коридор, и стена позади Фреда с чудовищным стуком обвалилась. Вокруг них, а не на них троих – благодаря щиту Гермионы.
Она громко чертыхнулась, заметив, что большинство обломков лежат у ног Фреда, любви всей ее гребаной жизни. Девушка поблагодарила про себя всех известных божеств за то, что послушалась собственного инстинкта.
Осознав, что его младший брат — любимый брат — чуть не погиб, Перси повернулся к нападавшему с такой яростью на лице, какой Гермиона ни разу не видела ни у одного из Уизли за все семь лет, что она знала семью.
— Руквуд! — проревел Перси и бросился в погоню за исчезающим за поворотом Пожирателем.
Фред хотел было присоединиться к брату, но Гермиона удержала его руку.
— Нет, Фред. Оставь этого Перси. Теперь у Руквуда нет шансов.
Фред недоуменно взглянул на нее, а затем произошло кое-что прекрасное. Лицо Фреда расцветало на глазах по мере того, как он оглядывался и вникал в суть произошедшего.
— Ты только что спасла мою жизнь, — сказал он тихо, и лицо его было мертвенно бледным.
Гермиона кивнула, и он поцеловал ее в лоб, шепча: «Спасибо». Девушка, кожей ощущавшая прохладу маховика, не ответила.
В бой они вернулись вместе, условившись, ни в коем случае не потерять друг друга в этой мясорубке.
* * *
Когда Волан-де-Морт объявил перемирие, Фред схватил Гермиону за руку и потащил в Большой зал, чтобы разыскать остальных Уизли. Увидев их вдвоем, Джордж сгреб брата в охапку.
— Фредди! — вскричал он, и немного отстранившись, критически осмотрел близнеца на предмет каких-либо повреждений. Только удостоверившись в том, что Фред не ранен, Джордж ослабил хватку.
Повернувшись к Гермионе, он заметил исчезающую за ее плечом девушку подозрительного сходства.
— Гермиона... Разве ты не стояла с Роном только что? Что произошло?
Прежде чем Гермиона успела сказать хоть слово, в разговор встрял Фред и гордо заявил:
— Она нашла меня и спасла мне жизнь. Мне повезло, что Перси чуть не сбил ее с ног, иначе бы мы просто не заметили друг друга, и я бы уж точно сейчас здесь не стоял.
Джордж взглянул на Гермиону и заметил, что та что-то сжимает пальцами под рубашкой. Джордж, начавший догадываться о произошедшем, обнял ее так сильно, как умела только миссис Уизли. Он протянул руку к шее девушки и подтянул за цепь то, что она сжимала. Глаза его расширились, когда он понял что это за предмет, и что действительно означало присутствие Гермионы. Джордж уткнулся в ее плечо, спрятал маховик и уронил несколько слезинок.
— Спасибо, Гермиона. Не знаю, где ты достала это и как тебе все это удалось, но мне, честно говоря, плевать. Ты подарила мне самый лучший подарок, и я никогда не смогу тебя отблагодарить. Спасибо за то, что вернула мне брата. Я этого не забуду.
Легендарное хладнокровие Гермионы, наконец, дало трещину под давлением всего пережитого и исправленного. Девушка разрыдалась в плечо Джорджа.
— Джордж, я... не могла... Я не могла видеть тебя таким, вашу семью... его, — прошептала она гнусавым от слез голосом. — Я бы отдала свою жизнь, чтобы защитить его. Я... Я не могла позволить тебе жить без него. Да я и сама не могла жить без него. Мерлин... Джордж, это было так страшно.
Он ничего не ответил, только крепче обнял ее и по-братски прижался губами к ее шее. Она знала и понимала, что в этом жесте не было ничего романтического. Он благодарил ее за то, что она спасла его жизнь в лице его брата.
— Джорджи, как думаешь, есть ли шанс, что ты отпустишь мою девушку в ближайшие десятилетия? Мне нужно кое-что сказать ей, — перебил их молчание Фред.
Джордж, мокрый от слез, ухмыльнулся, вытирая глаза рукавом. Он снова поднял взгляд на Гермиону, стер влагу с ее щек подушечками пальцев и, прижавшись лбом к ее лбу, целомудренно, по-братски, дотронулся своими губами ее губ.
— Эй! Что это сейчас было, Фордж? Ты целуешься с моей девчонкой!
Гермиона покачала головой:
— Тебе не о чем беспокоиться. Это просто жест благодарности. Джордж мне как брат.
Фред улыбнулся, сжал ее руку и поволок подальше от своей семьи. Пока они отходили, Джордж повернулся к матери с хитрой ухмылкой:
— Маман, — начал он, привлекая ее внимание, — обратим взоры на Фреда и Гермиону на минутку, да?
Молли кивнула, теряясь в догадках об очередном замысле сына. Но он просто встал рядом, положив руку на ее плечо, и внимательно наблюдал за братом.
Фред переплел свои пальцы с пальцами Гермионы пока они шли.
— Как брат, да? А как насчет... Как насчет того, чтобы он и вправду стал твоим братом?
Гермиона подняла на него ошеломленный взгляд. Их жуткий разговор с Джорджем до того, как в руках оказался спасительный маховик, совсем вылетел из головы.
Он сжал ее руку, глубоко вдохнул и, не отводя от ее глаз твердого взгляда, опустился на одно колено.
— Гермиона Грейнджер, я хочу, чтобы ты стала моей семьей. Вот и все. Я хочу просыпаться рядом с тобой каждое утро и хочу, чтобы ты засыпала у меня на руках каждый вечер. Я хочу провести вместе каждый отпущенный нам момент, показывая как сильно люблю тебя и как сильно необходима ты в моей жизни. Я хочу построить дом для тебя. Хочу видеть, как ты круглеешь моими детьми. Я хочу, чтобы они выросли в таком же теплом и любящем доме, какой мои родители дали мне. Я хочу стареть вместе с тобой. Хочу дразнить тебя первыми седыми волосами, а потом избавиться от них, добавив в твой шампунь фиолетовой краски тайком. Я хочу научить наших детей отборнейшим шалостям. Хочу быть рядом с тобой, пока ты борешься за права магических меньшинств. Хочу проводить все свободное время и выходные, прибивая новые и новые полки для твоей растущей и растущей библиотеки. Я хочу быть рядом с тобой, когда наши дети вырастут в прекрасных людей, живущих в мирное время, которое мы с тобой для них добыли. Я хочу, чтобы мы вместе жаловались на то, что слишком молоды, чтобы становиться дедушкой и бабушкой. Я хочу всего этого, Гермиона. При условии, что это будешь ты, а не кто-то другой. Что скажешь? Ты выйдешь за меня и сделаешь самым счастливым Уизли на свете?
К этому моменту, Гермиона ревела не сдерживаясь. За последние два часа она пережила самый жуткий момент в ее жизни — смерть любимого человека – и самый прекрасный момент в ее жизни – этот человек, стоял перед ней на коленях и просил стать его женой. Даже для Гермионы Грейнджер это слишком и она совсем не была уверена, что сможет вообще произнести хоть звук, поэтому сделала все, что было в ее силах – рухнула на колени рядом с Фредом и, покрывая лицо его беспорядочными поцелуями, что-то сипела о том, что согласна, согласна, тысячу раз согласна.
Он целовал ее и обнимал, совершенно вне себя от радости. С трудом разомкнув губы, Фред сунул руку в карман, и свет увидел черный футлярчик. Он распахнул его, и Гермиона прижала одну руку ко рту, а пальцы другой протянула Фреду.
Не успел Фред поцеловать руку под кольцом, как со стороны многочисленного семейства, с большим вниманием наблюдавшим эту сцену, донеслись одобрительные крики и свист. Сияющий Джордж стоял за спиной матери, положив подбородок на ее плечо. Руки Молли охватили ее предплечья, а глаза, полные растроганных слез, сияли. Остальные Уизли сгрудились вокруг них с радостными лицами – особенно счастливым выглядел Перси – кто бы мог подумать, произойди это на день раньше, он бы никогда не увидел помолвки брата. Вдруг все глаза тревожно поднялись на Рона, вышедшего из общей кучи с непроницаемым лицом и решительно ступавшего в сторону Фреда и Гермионы. К тому времени, как он преодолел это расстояние выражения на лицах стали не просто тревожными, но опасливыми. Подойдя к брату, Рон вытащил руку из кармана, протянул ее Фреду и одним движением, удивившем всех, вовлек того в объятия.
— Позаботься о ней, братец. Я на тебя рассчитываю.
Молли вновь расплакалась, на этот раз пораженная эмоциональной зрелостью младшего сына.
Напряжение было сломано, к Гермионе подлетела Джинни и обняла ее:
— Теперь мы будем настоящими сестрами!
Гермиона только и могла, что счастливо рассмеяться и обнять ее в ответ.
Очутившись в кругу остальных Уизли, Девушка поймала взгляд Джорджа, и негласное соглашение между ними было принято без слов. Не говорить никому об этом безрассудном поступке, какими бы чудесными ни были его последствия. Их семья счастлива потому, что они не знают того, чего знать не должны еще многие и многие годы.
Когда час перемирия подошел к концу, Фред, Гермиона и Джордж снова вышли на поле боя, рука об руку. Они знали, что теперь, когда они вместе, нет силы, способной их победить.
И были правы как никогда.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Фремиона. Картографии
Romance12 коротких историй о том в какие ситуации могли попадать Фред Уизли и Гермиона Грейнджер.