8. Помада.

2.2K 107 5
                                    

* * *



Гарри, Гермиона и Рон с трудом прокладывали себе путь сквозь переполненный магазин близнецов. Младший Уизли набрал уйму всего и был полон решимости выторговать скидку по праву родственника. Гермиона же, которую они с Гарри заволокли в развлекательную лавку чуть ли не силой, плелась в конце процессии. По идее, было запланировано, что она окажет неоценимую помощь им обоим. План, которому, не суждено было сбыться. Гарри и Рон при виде первой же витрины бросились врассыпную, и Гермионе ничего не оставалось, как последовать за одним из них.

— Гарри, почему бы мне не пойти в книжный? Он же совсем рядом, прямо напротив, — уговаривала она.

Гарри серьезно оглядел ее с головы до ног и покачал головой:

— Не стоит. Лучше выбери здесь что-нибудь.

Гермиона разочарованно осмотрелась. «Волшебные вредилки» не могли предложить ей ничего по-настоящему полезного.

— Нет, тот, что левее! – голос Гарри, отхватившего одного из взмыленных продавцов, уже доносился издалека.

Только теперь Гермиона обнаружила, что сверлила невидящим взглядом Патентованные чары. Неловко оглядевшись, она закусила губу и сделала шаг, чтобы рассмотреть их поближе (на самом же деле, чтобы не выглядеть так глупо с пустыми руками). Гермиона вздохнула – совершенно очевидно, что тащиться сюда было не самой блестящей идеей.

Вдруг, откуда ни возьмись, по бокам от нее возникли две ладони, опершиеся о полку. Гермиона выхватила палочку и обернулась с неистово колотящимся сердцем, готовая в любую секунду отразить атаку. Однако палочка, вместо ожидаемого Пожирателя, уткнулась в щеку одного из близнецов.

— Немного на взводе, да? — поинтересовался он усмехнувшись. — Как и все мы.

Гермиона закатила глаза и чуть опустила руки. Убрать палочку не коснувшись Уизли было невозможно, поэтому девушка сразу отказалась от этой идеи.

— Кто ты? Из близнецов, я имею в виду.

Он шагнул ближе, заставляя Гермиону с силой вжаться в полки.

— Зависит от того, кем ты хочешь, чтобы я был, — с невозмутимой нахальцой ответил тот, заглядывая ей в глаза.

Никаких сомнений быть не могло — только у одного из близнецов хватило бы наглости так ответить.

— Здравствуй, Фред.

— Отчего грустишь, солнышко? – спросил он, по-прежнему ухмыляясь, однако в глазах его Гермиона безошибочно угадала тень искреннего беспокойства.

— Не грущу, нет. Просто... — она бросила взгляд на руки, все еще держащие ее в замке, — здесь слишком людно.

Многозначительно вскинув бровь, Гермиона искренне надеялась, что намек дойдет до адресата, и тот соизволит освободить ее личное пространство. Фред понимающе улыбнулся и опустил руки. Девушка глубоко вдохнула, медленно выдохнула и наконец убрала палочку в карман, однако ее все еще нехорошо потряхивало от клаустрофобического ощущения безвыходности.

Не успела она перевести дух, как словно из под земли, появилась горстка галдящих детей, энергично пытающихся утянуть Фреда вглубь магазина. Гермиона, крайне раздраженная, тихо застонала.

— Если ты устала, Грейнджер, то мы всегда можем подняться наверх и отдохнуть немного, — отогнав юных покупателей, заметил Фред с отвратительно очаровательной ухмылочкой.

— Я не люблю толпы народу, — ответила она, решив проигнорировать вторую часть предложения, озвученного Фредом.

Он, внимательно слушавший, улыбнулся еще шире и снова оперся о полки ладонями. Единственным, но, несомненно, весомым различием было то, что теперь руки его находились куда выше. Если Гермиона действительно хотела избежать его присутствия, то могла удалиться в любой момент.

— Это я заметил.

Гермиона не двинулась с места, только откашлялась пару раз. Разговаривать с ним так близко было чрезвычайно трудозатратно.

— Я, наверное, подожду мальчиков снаружи.

— Тогда всего хорошего, — ответил Фред, не шелохнувшись.

— Ты не даешь пройти, — возразила Гермиона, твердо глядя в зеленоватые глаза.

Он изогнул бровь.

— Сдается мне, если бы ты хотела улизнуть, то прекрасно прошла бы и так.

— На что вы намекаете, Фред Уизли? – поинтересовалась она, сложив руки на груди.

Он сделал еще одно крохотное движение вперед. Зрительный контакт не прерывался ни на секунду.

— Ты не хочешь уходить.

Гермиона, придумывавшая ответ, сама удивила себя, скользнув быстрым взглядом по губам Фреда, прежде чем снова поднять глаза, зная, что это не укрылось от его внимания.

— А сейчас я собираюсь поцеловать тебя, но ты всегда можешь меня остановить, — предупредил Фред, наклоняясь к ее лицу. Крошечный зазор между их губами Гермиона ликвидировала сама, подавшись навстречу.

Уизли был ошеломлен неожиданным порывом девушки ничуть не меньше нее, но, быстро взяв себя в руки, ответил с удвоенным пылом. Его язык нетерпеливо скользнул по нижней губе Гермионы, умоляя не останавливаться.

«Может быть, я нравлюсь ей, куда больше, чем...», — мысль так и осталась недодуманной — Гермиона приоткрыла рот, и их языки встретились.

— Эй, Гермиона!

При звуке голоса, Фред чертыхнулся и вскинул голову, но расстояние между ним и Гермионой не уменьшилось ни на дюйм, а руки его так и остались лежать на полках. Рассмеявшись, девушка провела большим пальцем по губам напротив.

— У тебя там помада осталась, — заметила она с ухмылкой, вполне способной конкурировать с одной из лучших улыбок Фреда.

Гарри непонимающе уставился на парочку. Между ними обоими, казалось, бегали тысячи искр чего-то невысказанного.

— Эээ... Я что-то пропустил?

— Нет, ничего, — ответили они в голос, не отрывая взгляд друг от друга.

Гарри только покачал головой и потянул Гермиону за рукав.

— Скорее, сюда идет Рон.

Вздохнув, Гермиона позволила Гарри увести ее, но покидая магазин вслед за мальчишками, обернулась и бросила Фреду озорно-нежную улыбку.

Фремиона. КартографииМесто, где живут истории. Откройте их для себя