three. harry

31 1 0
                                    

  Гарри не особо отличался заботой к кому-либо. Знаете, для него это было что-то вроде лишних обязанностей. Парень никогда не просил у своей мамы домашнее животное именно из-за того, что не желал смотреть за ним и заботится о нем.Не то, чтобы у Стайлса была нелюбовь к животным или что-то подобное, просто он никогда не хотел тратить свое время на домашнего питомца, считая, что лучше провести его за уроками. Потому сейчас, когда Луи подарил ему кошечку, Гарри старался заботится о ней. Энн, которая наблюдала за этим, очень удивилась тому, как ее сын носится с кошечкой, но это только радовало женщину.

— Мам, я пошел, — говорит Гарри, заглядывая в кухню, перед тем, как уйти, — покормишь Ди?

Энн отвлекается от готовки и оборачивается к своему сыну. Женщина согласно кивает, улыбаясь. А Гарри, поняв, что мама сделает все о чем он ее просит, спешит покинуть дом, пока Энн не вспомнила о том, что он не позавтракал.

Ладно, Гарри, вообще, не понимал, какого черта произошло несколько дней назад и с какой такой, мать вашу, радости Луи Томлинсон притащил котенка в университет, подарил ему, а плюс ко всему — извинился. Это пугало Гарри немного больше, чем зачет по математике, который близился и к которому Стайлс был не готов. Кроме того, ему и правда теперь совершенно не до зачета. Делаем вывод: Луи Томлинсон слишком странный, а Гарри это не нравится ни капли.

***



— Он ненормальный, — произносит Гарри, наблюдая за тем, как Джессика обнимает Мириам. Стайлс звучит так, будто все, что он думает о Луи — правда. — Джесс, тебя вызывает Земля, слышишь?

Джессика, которая не особо желала отвлекаться от объятий со своей девушкой, недовольно посмотрела на раздраженного Гарри, который имел вид девушки во время месячных и которая была зла на своего парня, потому что он ей сказал что-то не то. Мириам лишь наблюдал за этой тихой, совершенно безмолвной баталией и еле сдерживала смех: все это заканчивалось тем, что Гарри и Джессика начинали спорить и каждый доказывал, что он прав намного больше, чем второй. Но, видимо, сегодня этого не должно произойти.

— Не говори так, будто тебе это не понравилось, Гарри, — говорит Джессика, невинно пожимая плечами, а Гарри опускает свой взгляд в пол. — Вот, тебе понравилось то, что он подарил тебе котенка. Поэтому, мистер Гарри-я-знаю-что-это-подвох-Стайлс, прошу вас не заебывать меня этим глупейшим предположением, что Луи Томлинсон псих. Он просто старается обратить твое внимание на себя.

Гарри никогда бы не подумал, что Джессика скажет что-то подобное. Ладно, он предполагал, что она размышляет подобным образом, потому что, журналистика журналистикой, но ее курсы психологов, видимо, не проходят мимо. Стайлс заметил, как Мириам напряглась, услышав слова Джесс и он понял почему. Мириам точно так же, как и Луи, показывала свое неравнодушие к Джесс, правда там обходилось без порезов, лишь глупые подколы и те не столь жестоки или что-то в этом роде.

— Он придурок, — говорит Гарри и ему только остается топнуть ногой, тогда он и правда будет похож на недовольную девушку. — Понимаешь? Луи Томлинсон сраный придурок.

Джессика вздыхает, поправляя свои синие волосы. Ей тяжело объяснить Гарри, что подобный подарок — первый шаг к тому, чтобы наладить отношения, но она прекрасно знает, что Стайлс скажет, что это лишь очередная шутка Луи. Шутка, которая понравилась Гарри и расположила его к Луи более дружелюбно. Гарри старается отрицать то, что ем понравился подарок Луи. Стайлс не хочет признать и того, что он простил Луи все его выходки. В общем, да, Гарри Стайлс до сих пор считает Луи Томлинсона полным мудаком.

— Знаешь, Гарри, — девушка усмехается, наблюдая за тем, как ее друг прожигает своим взглядом пол, — ты, действительно, похож на девушку, которая обиделась на своего парня. Черт, Стайлс, ты хочешь, чтобы Томлинсон был твоим парнем?

Гарри сразу обращает свой взгляд к Джессике, которая довольно улыбается. Парень растерян и испуган. Значит, он, все же, мечтает о том, что Луи будет его парнем. Гарри берет свой рюкзак и уходит прочь от Джессики и Мириам.

— Что ты натворила, Джесс? — Мириам, которая до этого молча наблюдала за всем происходящим, наконец, решила задать своей девушке этот вопрос. — Он обиделся.

— Это называется терапия, дорогая, — отвечает Джессика, целуя Мириам в щеку, — подуется и перестанет.

***



Гарри сидел в кафе. В общем, да, он так и не решился найти Джессику и признать, что она была права. Он даже не решился ей позвонить. В прочем, Стайлс знал, что они встретятся в университете завтра, а это совершенно не значит, что он не скажет ей о том, что, частично, она права. Парень поднимается с кресла и спешить покинуть кафе, как хорошо, что он так ничего и не заказал. Гарри хочет домой, ему нужно отдохнуть и все хорошо обдумать.

Вернувшись домой парень сразу пошел в свой комнату, даже не заходя на кухню. Гарри не хотел говорить кому-либо о том, что его тревожит. Да, естественно, его обязательно должен тревожить тот, кому он желал гореть в Аду; тот, кто подарил ему котенка. Естественно, это же всегда и у всех так.

unknow:
«Как долго мне еще ждать моих трусов под окнами твоей квартиры? И моих штанов? И, вообще, отдай мне всю мою чистую одежду, если выгнала из дому.»

Гарри читает сообщение и ему кажется, что, мать вашу, странно просить трусы, штаны и, вообще, одежду, стоя абсолютно голым под окнами. Хотя, Стайлс надеется, что этот «несчастный» не голый и ему все же вернули его вещи. Обдумывая, что ему делать дальше и стоит ли отвечать на это сообщение, Гарри все же принимает решение в пользу ответа на сообщение.

me:
«Полагаю, тебе стоит, все же, отправить это сообщение своей девушке. Возможно уже бывшей девушке. Ведь, к твоему сожалению, ты ошибся номером».

— Да уж, никогда не писал подобного, — бормочет парень, отправляя сообщение, после чего ложится на кровати и закрывает глаза в надежде уснуть.  

Holy boyМесто, где живут истории. Откройте их для себя