six. harry

17 2 0
                                    

— Дружба?

— Дружба.


Что же может быть лучше, чем дружба с парнем, который раньше тебя бесил своими шутками и которому ты желал гореть в аду, лишь бы не видеть его каждый раз в университете и не говорить с ним, не слышать его голоса и его тупых шуток? Правильно, ничего лучше не может быть. Гарри, вообще, не слишком позитивно отнесся к такому началу дружбы между ним и Луи. Он, вообще, немного не верит в то, что Луи мать вашу Томлинсон предложил дружбу. Хотя, он мог просто поблагодарить Гарри за то, что тот не позволил Найлу бросить Луи одного. Благодарности было бы более, чем достаточно. Но нет же, Томлинсон и сейчас решил отличится и захотел стать другом Гарри. Наверное, Стайлс отказал бы, будь это некоторое время назад. Месяц назад, например, или два, три. Но сейчас... это останется загадкой и для самого Гарри Стайлса, который привык находить логичность во всем, но не в этом согласии на дружбу.

— Кажется, нелогичность поступков передается, — бормочет Гарри себе под нос, идя по коридору, надеясь, наконец-то, найти Джессику, — очень сильная нелогичность поступков.

Нелогичность, по мнению Гарри, заключалась в том, что он находил странным то, что все происходит несколько странно. Имеется ввиду, что, вот несколько месяцев назад, Стайлс даже бы и не подумал ехать по Луи, привозить его к себе домой и становится его другом. Но, сейчас, это случилось. И это, как считает сам Гарри, довольно странно. Странность заключалась в том, что все события, которые происходят в его жизни, не имеют никакого вменяемого объяснения и, именно это, волнует парня.

— Разве я не понятно объяснил в тот раз? — Гарри совершенно не ожидал услышать, как Луи с кем-то спорит или что-то в этом роде, но это заставило его прекратить идти и спрятаться за углом. — Джейк так и не понял, что каждый из вас, который хоть на шаг подойдет к Стайлсу, получит такой пизды, которой еще никогда не получал?

— Прекрати, Луи, все же знаю, как ты относишься к Стайлсу, — говорит парень, усмехаясь и смотря прямо на Томлинсона, — забей на него, это его проблемы.

— Как мне кажется, — Луи вздыхает, качая головой, — это ебанные проблемы психики Джейка, твои и вашей компании. А теперь, Шон, слушай сюда, — парень делает глубокий вдох, после продолжает говорить, — увижу тебя или, вообще, кого-то из вас рядом с Гарри, пеняйте на себя. Ясненько?

— Ты смахиваешь на маньяка, Томлинсон, — говорит Шон, усмехаясь. — Забей на него.

— Ну, не на маньяка. И, поверь мне, вам будет намного лучше забыть о том, что вы будете доставать Гарри Стайлса. Ясненько?

Шон ничего не отвечает, он обходит Луи и направляется, слава богу, в противоположную сторону от места, где прятался Гарри. А Стайлс, тем временем, старается осознать все, что только что услышал. А это, поверьте, не так уж и просто. Он и правда слышал только что, как Луи Томлинсон защищал его или что? То есть, ему не приснилось все то, что происходит весь этот месяц? Прекрасно.

Луи еще некоторое время стоит на месте, а после заходит в кабинет, не думая о том, что кто-то мог слышать это разговор. Этот, мать вашу, необычный и странный разговор о том, кому разрешено приближаться к кудрявому парню, а кому — нет.

— Гарри, — кажется, Джессика сама нашла своего друга, — лягушка, смотри!

Гарри оборачивается к своей подруге и видит, что она одета в кигуруми кенгуру. Стайлс вопросительно приподнимает бровь, смотря на Джессику, которая, кажется, рада своему одеянию.

— Что это такое, Джесс? — спрашивает удивленный Гарри, продолжая осматривать подругу. — Просто... ты серьезно, да?

— Еще как серьезно, — Джесс кивает, довольно улыбаясь и отряхивая свое кигуруми от несуществующей пыли. — Мне, думаешь, нужно к психологу?

— С чего ты решила, что я так думаю?

— Мне так сказали уже несколько преподавателей, — говорит Джесс, пожимая плечами. — О, кстати, товарищ, чего ты прячешься за углом?

— Хочешь узнать, чего я прячусь? — спрашивает Стайлс, а Джесс согласно кивает. — Несколько минут назад я услышал разговор Луи и Шона, кажется меня кто-то очень сильно оберегает, Джесс.

— Авв, какой Луи милый и заботливый, — Джесс улыбается, надевая капюшон, — это так заботливо с его стороны, лягушка.

— Мне интересно, как ты будешь называть его, если вы подружитесь?

— Ну, смотри, он не особо настроен заводить новых друзей, ему хватает Зейна, Лиама и Найла, но он готов постоять за своих друзей, — рассуждает девушка, закусывая губу, — защищая друзей, он, буквально говоря, выпускает своеобразные «иголочки», — Джесс пожимает плечами, — думаю, он будет ежиком. Ежик Луи.

— Я даже знать не хочу, по какой твоей теории я получил свое прозвище, — мямлит Гарри, почесав затылок. — В прочем, пойдем в кафе?

— Пойдем, — кивает Джессика, довольно улыбаясь. — Просто, ты похож на лягушку чем-то.

— Избавь меня от подробностей, Джесс.

— Окей-окей.

***



louis:

«Гарри, как ты смотришь на то, чтобы поехать с нами в клуб?»



Гарри, кажется, читает это сообщение в тысячный раз и совершенно не знает, что нужно ответить. Ладно, Стайлс, честно говоря, не любит клубы, ибо там слишком много людей, громкая музыка и алкоголь. Это все слишком не то, что привлекает внимание кудрявого парня, как один из способов отдыха. В прочем, Гарри смотрит на Джессику, которая что-то оживленно объясняет Мириам. Точно, ведь они могут поехать с ним.

harry:

«А можно, чтобы со мной поехали Джесс и Мириам?»



louis:

«Конечно. Ждем тогда вас.»



— Джесс, Мириам, — Гарри обращается к девушкам, отвлекая их от спора, — Луи предложил поехать в клуб. Не можете ли вы поехать тоже?

— С радостью, — говорит Мириам, довольно улыбаясь. — Наша проблема решилась сама собой, Джесс.

Джессика пожимает плечами, закатив глаза. Никогда она не думала, что ее девушка будет называть проблемой «я хочу на гребанные аттракционы, ну же». В прочем, сама Джесс прекрасно знала, почему Мириам отказывалась вести ее туда, куда она просила. Вряд ли врачи будут рады тому, что девушка с зелеными волосами не так давно была выписана, а теперь ее вновь придется приводить в чувство.

— Подумаешь, поела тогда, перед колесом обозрения, — мямлит Джесс, обиженно смотря на Мириам.

— И облевала меня, — скривилась темноволосая, вспоминая тот случай.

— Больница была лишней.

— Ни черта!

— Девушки, прекратите, — кудрявый, если честно, боялся влезать в этот спор, но придется, — вы поедете?

— Угу, веди нас уже к своему принцу.

— Он не мой принц.

— Поговори мне тут, Стайлс.

— Правда она раздражает сейчас, Гарри?

— Да, Мириам, очень сильно.

— Закройтесь.  

Holy boyМесто, где живут истории. Откройте их для себя