Глава 5

21 1 0
                                    

Из за этой слонихи жители Балтиза прямо с ума посходили. Всюду на рыночной площади, на балах, на конюшнях, в игорных заведениях и церквях только и слышалось: «Слониха, слониха, слониха... Слониха пробила крышу... Слониху сколдовал фокусник... Слониха покалечила знатную даму...»
Городские пекари придумали новую булку огромную, плоскую, с неровными краями и кремовой начинкой. Они посыпали своё произведение корицей и сахарной пудрой и назвали «слоновье ухо». Булки шли нарасхват. Лотошники по баснословным ценам и при этом весьма успешно торговали кусками пыльной кровельной дранки и штукатурки, которые остались на месте рокового падения слонихи. «Сувениры! В память о величайшем событии! рекламировали они свой товар. Немые свидетели трагедии! Покупайте, не пожалеете!»
У всех кукольных представлений в городских садах был один и тот же сюжет: слон пробивает крышу и с грохотом падает на сцену, прямо на головы кукол. Дети, смотревшие эти спектакли, прекрасно знали, что произойдет в каждый следующий момент, но восторженно смеялись и оглушительно хлопали в ладоши.
В храмах священники вещали о Божественном послании, превратностях судьбы, расплате за грехи и ужасной каре за безответственные фокусы.
Внезапное появление слонихи, которое к тому же имело столь драматические последствия, так повлияло на горожан, что в речи у них появились новые обороты. Например, растроганный до глубины души человек восклицал: «На меня словно слон снизошёл!»
У гадалок и прорицателей наступила горячая пора. С утра до ночи они пялились в чашки с кофейной гущей, вглядывались в самое нутро хрустальных шаров, считывали линии с тысяч рук, изучали карточные расклады и, откашлявшись, предсказывали, что грядут новые, невиданные доселе чудеса. Если с неба без предупреждения валятся слоны, то, разумеется, это знак! Это знамение! Во Вселенной случилось что то серьёзное! Звёзды уже выстраиваются особым образом в преддверии небывалых событий. Ждите и уповайте, ждите и уповайте!
Тем временем на танцплощадках и в бальных залах все танцевали одно и то же: медленно переступая с ноги на ногу, топтались на месте на счёт раз и два и раз и два. Танец, разумеется, назывался «слониха».
Отовсюду только и слышалось: слониха, слониха фокусника...
Светская жизнь в этом сезоне совершенно сошла на нет, пожаловалась мужу графиня Квинтет. Все говорят только о слонихе. Хуже войны. Определённо, хуже войны. Во время войны хотя бы приезжают с фронта бравые щеголи военные, с которыми приятно вести беседу. А что сейчас? Подумаешь, свалилась с потолка какая то вонючая скотина! Ну почему, скажи на милость, она тут же стала темой любого разговора? Я полагаю, нет, я убеждена, более того, я в этом нисколько не сомневаюсь, что, если я еще хоть раз услышу слово «слониха», я просто сойду с ума!
Слониха? рассеянно пробормотал граф. Что со слонихой?
Ты сказал «слониха»?! возмутилась графиня.
Нет нет, я ничего не сказал. Я молчу.
Надо срочно что то делать! заявила графиня.
В самом деле. Но кто этим займётся?
Ты о чём?
Граф откашлялся.
Дорогая, я просто хотел сказать, что это происшествие... со сло... Ну... короче, всё это совершенно поразительно. Ты согласна?
Согласна? С чем согласна? Что тут поразительного?
В тот роковой вечер графиня в оперу не пошла, поэтому ей не посчастливилось стать свидетельницей катастрофы, а она была из тех людей, которые ужасно не любят, просто терпеть не могут, когда катастрофы происходят без них.
Ну, понимаешь... принялся объяснять граф.
Не понимаю! отрезала графиня. И тебе меня не убедить.
Это верно, уныло сказал граф. Тебя не убедить. Ни в чём.
В отличие от жены граф в опере в тот вечер был. Он сидел так близко к сцене, что не только видел собственными глазами, как упала слониха, но даже успел почувствовать дуновение ветра, сопровождавшее ее падение.
Надо каким то образом восстановить нормальный порядок вещей. Графиня Квинтет зашагала взад вперёд по комнате. Иначе в этом сезоне светская жизнь в городе закончится, так и не начавшись.
Граф закрыл глаза.
И снова на него точно повеяло ветерком... пришествием слонихи... прямо с неба... Она появилась в одно мгновение, но в то же время медленно медленно и значительно. Графу никогда прежде не доводилось плакать, но в ту ночь, вернувшись домой, он плакал навзрыд, потому что ему казалось, будто слониха говорит прямо ему, лично ему: «В жизни всё не так, как кажется. На самом деле всё совсем, совсем иначе».
Господи, неужели ему выпало такое счастье? Неужели он это видел, чувствовал? Граф Квинтет открыл глаза.
Дорогая, сказал он жене, я понял, что следует сделать.
Ты? удивилась графиня. Понял?
Да.
И что же ты понял?
Если все жаждут говорить о слонихе, а ты жаждешь быть в центре всеобщего внимания, хочешь быть, так сказать, душой общества, ты должна иметь то, о чём все говорят.
Не понимаю, что ты придумал. Графиня фыркнула и капризно поджала нижнюю губку. Что ты имеешь в виду?
Всё очень просто, дорогая. Ты должна перевезти слониху к нам во дворец.
Требования графини Квинтет все выполняли беспрекословно. Если ей хотелось, чтобы Вселенная вращалась так, а не иначе, Вселенная, трепеща и желая угодить графине, начинала вращаться в нужном ей направлении.
Слониха тоже подчинилась желаниям графини Квинтет и тут же появилась у неё во дворце, несмотря на то что дворец этот, шикарный, богато обставленный дворец, не имел дверей, в которые могло бы войти столь крупное животное. Графиня наняла целую дюжину каменщиков и плотников, которые работали днём и ночью и всего за сутки сломали стену и выстроили на её месте огромные, яркие, разукрашенные орнаментом двустворчатые ворота.
Потом под покровом ночи привели слониху. Сопровождал её капитан полиции. Не успели они войти в распахнутые ворота, как полицейский с облегчением вздохнул, взял под козырёк и отбыл восвояси, оставив графиню наедине с её новым приобретением.
Ворота закрылись, засов задвинули. С этих пор владелицей слонихи стала графиня Квинтет, потому что графиня заплатила владельцу оперного театра столько денег, что их должно было хватить на ремонт перекрытий и на два, а то и три слоя черепицы, чтобы крыша снова была как новенькая.
Слониха принадлежала теперь графине Квинтет, которая не преминула написать письмо мадам ЛеВон, чтобы выразить в самых пространных и изящных выражениях своё возмущение этой чудовищной, этой непостижимой трагедией и ужасной участью несчастной мадам ЛеВон, а также предложить ей свою поддержку, дабы примерно наказать фокусника.
Отныне судьба слонихи была в руках графини Квинтет, ибо графиня внесла весьма и весьма внушительную сумму в Фонд поддержки городской полиции.
Так что слониха была графинина от хобота до хвоста.Животное поместили в бальном зале, и все дамы и господа герцоги с герцогинями, князья с княгинями валом повалили в гости к графине Квинтет.
Графиня со слонихой стали душой общества. Во дворце графини Квинтет забурлила светская жизнь города Балтиза.

Как слониха упала с небаМесто, где живут истории. Откройте их для себя