«Я думал, что видел тебя в „Морском Бое", но это было совпадение, обман зрения под ярким светом.»
Голос Зейна пропал на другом конце телефонной линии. Я продолжала ждать в тишине, надеясь услышать что-то еще, но меня встречала лишь пустота. Я взяла комиксы и подошла к улыбающемуся кассиру. Отдав деньги, я выбежала из магазина.
Сердце вылетало из груди, я бежала домой, прижав комиксы к груди. Люди смотрели на меня, словно я сошла с ума, и, может, они были правы. Мне казалось, что нечто шло не так, совсем неправильно.
Когда я дошла до двери, контроль над дыханием был потерян, а руки тряслись, пока я пыталась вставить ключи в замок.
— Зейн! — закричала я, стараясь сдерживать панику в голосе. — Я принесла тебе подарок!
Ответа не последовало.
— Я принесла тебе... подарок, — на глазах скопились слезы.
Где он был? Я забежала вверх по лестнице (он мог быть в комнате, наслаждаясь наушниками), но там его не было. Пустота. Кровать была заправлена, вещи брата уложены в аккуратную стопку, и все было чисто. Куда делся обычный беспорядок? Я заметила, что он забрал только свою старую одежду, комиксы и рюкзак.
Единственным, что напоминало о творческом кризисе, были разбросанные рисунки, некоторые из которых были порваны. Он на что-то был зол? Взяв несколько бумаг с пола, я попыталась рассмотреть, что было на них нарисовано.
Сначала понять, что он рисовал, было сложно, походило на наброски, которые Зейн делал на страницах журналов или в старом ежедневнике. Затем я поняла, что была далека от истины. Это были зарисовки моих глаз. Собрав вместе столько частей, сколько было возможно, я ознакомилась с новым видом искусства парня, невероятно организованным и идеальным. На обратной стороне рисунка было что-то написано.«Дорогая Элисон,
Я прошу прощения и благодарю тебя за все. Я пытался прожить нормальную жизнь с тобой, но не думаю, что это возможно. Я люблю тебя с того дня, как встретил впервые. Те ореховые глаза всегда были в моем разуме, но то, что я делаю, — сумасшествие. Гарри открыл мне глаза: я заставлю тебя страдать. А я не хочу этого, Элисон, и надеюсь, что ты понимаешь это.
Я видел, как ты вырастала и была счастлива со множеством людей. Ты справишься.
Зеин. х»
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Angels [Russian translation]
FanfictionАнгел [`анг'ил] 1. типично доброжелательное существо, которое является посредником между раем и адом. Он был непослушен и за это получил наказание. Он вернется на Землю, но не сможет остаться там навсегда. Перевод (!) Автор: vintxgejanes Ссылка на...