Глава восьмая.

50 0 0
                                    

          Райли проснулась от шума в квартире: звон кастрюлей сменялся звуком льющейся из крана воды. Отец готовил завтрак. Хоть он и уставал после ночной работы, по утрам он часто вставал к плите.

Она попыталась открыть глаза, не понимая, почему чувствует себя такой разбитой. Что-то упало на пол. Нагнувшись, она увидела фотографию в рамке. Она уставилась на нее, и сердце сжалось.— Пап? — крикнула она. — Папа?!Шум на кухне прекратился, в холле послышались тяжелые шаги, та же твердая поступь, что и у отца в рабочих ботинках.— Это просто кошмарный сон, — прошептала она. Но почему все казалось настолько реальным?Когда небритое, покрытое ранами лицо Бека появилось в дверном проеме, Райли залезла поглубже в кровать, подавив рыдание. Не говоря ни слова, он вернулся на кухню. Она закрыла рот рукой, чувствуя, как по щекам потекли слезы. Это был не просто дурной сон, иначе, что здесь делает Бек. Отец умер.

        Она дала волю слезам, горло драло, нос заложило. Когда она наконец смогла встать с кровати, дойти до ванной и посмотреть на себя в зеркало, она себя не узнала. Райли умылась холодной водой, высморкалась и заколола волосы в пучок, не беспокоясь о том, насколько аккуратным он получился. Надев белье и последнюю чистую пару джинсов, она порылась в корзине для белья, пока не нашла футболку. На ней была изображена могильная плита.

Вскрикнув, она откинула футболку в сторону. Порывшись еще, она обнаружила еще одну — на этот раз без надписей и рисунков. Она принадлежала отцу. Райли натянула ее на себя — мягкий хлопок как будто разговаривал с ней голосом отца.Сегодня все будет в первый раз. Первое утро без отца. Первый завтрак, первый день, неделя, месяц. Она уже вела подобный болезненный отсчет, когда умерла мама. Через несколько месяцев она перестала считать, но сегодня утром, похоже, все началось снова.Гость стоял к ней спиной. Готовя что-то на плите, он выглядел таким домашним. На долю секунды она даже смогла убедить себя, что это ее отец, хотя он был другого роста, телосложения, даже цвет волос был иным.Бек обернулся, разрушив придуманный ею образ.— Я приготовил для тебя завтрак.— Ты не мой отец, — дерзко сказала она.— Я бы не мог им стать, даже если бы очень постарался. — Он указал ей на стол. Она не двинулась с места, и он поставил тарелку с овсянкой, омлет и сосиски. Затем достал приборы. — Давай, девочка, тебе нужно поесть.Она уставилась на еду, желая, чтобы она исчезла вместе с тем, кто ее приготовил. Когда Бек собрался сесть на место отца, она взорвалась:— Не смей туда садиться!Он выглядел озадаченным, но затем кивнул, показывая ей, что понимает, что это не просто место за столом.— Не открывай никому дверь. Если что-то понадобится, звони мне. Вернусь к четырем. Церемония прощания в четыре тридцать. Соберись к этому времени. Мы пробудет там до вечера.— Почему я должна оставаться...Но он уже ушел. Райли подождала, пока услышит шаги на лестнице, а потом закрыла дверь на замок. Затем она ударила по ней ногой, проверяя на прочность. Нога заболела.Он спланировал похороны без ее участия. Что-то бормоча себе под нос, она вернулась на кухню. Пустой стул отца, казалось, издевался над ней. Тогда она со злостью задвинула его под стол, чтобы никогда больше не видеть, чтобы никто не пытался занять его место.Вчера отец был таким уставшим после ночной работы, но он все равно сидел с ней, пока она завтракала, рассказывал, как все прошло. У него были мокрые после душа волосы, и от него пахло дешевым шампунем.Она так бездарно потратила свое последнее утро, проведенное с ним. Болтала о проблемах Питера с его матерью-диктатором и о дурацком телевизионном шоу «Земля демонов». А он так внимательно ее слушал, как будто она говорила о чем-то очень важном.Когда у него начали закрываться глаза от усталости, он поцеловал ее в лоб и ушел в спальню. «Посменный сон», как она называла его короткий отдых после ночной работы. Его храп был слышен на всю квартиру, поэтому Райли могла не бояться, что он застанет ее за противозаконным занятием — поиском его справочника. Он всегда умел запрятать его так, что не найдешь.Их последнее совместное утро. И ни один из них об этом не догадывался.Когда Райли вернулась в настоящее, завтрак уже остыл. На тарелке выступил жир. Что-то запищало, и она увидела мобильный телефон отца: он лежал рядом с солонкой. Наверное, Бек оставил его для нее. На дисплее горел значок, что нужно зарядить аккумулятор, и телефон подавал звуковой сигнал. Зайдя в меню, Райли начала изучать сообщения: первым шло ее послание о том, что она поймала Барахольщика.Он так и не узнал об этом.                                                                       * * * *Было почти два часа дня, когда к Райли пришел еще один посетитель. Это была высокая брюнетка с рюкзаком с логотипом Гильдии. Волосы заплетены в тугую косу, карие с красной подводкой глаза. На ней были черные брюки, водолазка и пухлый красный жилет.— Райли, меня зовут Кармела Уилсон, — представилась женщина. — Я врач Гильдии. Мы с твоим отцом... были друзьями.Когда Райли ничего не ответила, она добавила:— Ден попросил меня встретиться с тобой.Прошло какое-то время, прежде чем она поняла, что речь о Беке.— Со мной все в порядке, — безразлично произнесла Райли. Она решила, что если будет вести себя так, то всем будет лучше. Она собралась закрыть дверь, но Кармела поставила ногу, чтобы помешать ей.— Возможно, кто-нибудь и купится на твое «все в порядке», но только не я. Я очень переживаю из-за смерти Пола, поэтому мне несложно представить, что тебе сейчас в разы хуже, чем мне. Я ведь права?Райли кивнула, прежде чем успела осознать, что делает.— Так я и думала.Райли отступила, и женщина вошла в квартиру. Она окинула взглядом их бедное жилище и направилась на кухню, где поставила медицинскую сумку на стол. Она села на ближайший стул — обычно на нем сидела Райли.— Для начала я хочу осмотреть твой вчерашний укус, — безапелляционно начала Кармела.«Мне это не нужно. Не сейчас». Райли начала пятиться в спальню.— Я потеряла отца, когда мне было десять, — объяснила Кармела, встретившись взглядом с Райли. — Я была на твоем месте и не собираюсь играть с тобой в игры.Райли замерла, ее разрывали потребность заполнить пустоту, образовавшуюся внутри, и желание упасть на кровать и зарыться в подушку.Гостья не отступала.— Давай, позволь мне взглянуть на твою рану. Обещаю, больно не будет.Райли скрепя сердце села на место отца. Врач тут же начала свою работу, доставая бинт, Святую воду и пластырь. Сняв старую повязку, она обработала место укуса. Райли стиснула зубы, чтобы не заплакать.— Выглядит неплохо, — сказала она. — Ден был уверен, что все будет гораздо хуже.— Он мог бы спросить меня, — парировала Райли.— И ты бы сказала ему правду?— Скорее всего, нет.Кармела с пониманием покачала головой.— Кроме того, мы можем поговорить по-женски. Мужчины не понимают и половины из того, что мы говорим, даже если мы будет говорить очень медленно.Во взгляде Райли появилась заинтересованность.— Вы не позволяете мужчинам использовать себя, так?— Никогда. И ты будешь такой же. Он будет жаловаться и ныть, но он будет уважать тебя.— Точно.Кармела вскрыла пломбу на бутылке со Святой водой.— Будет жечь. Она совсем свежая, только день прошел.Райли взяла воду, подошла к раковине и промыла рану. Врач была права, рану жгло, и она вздрогнула. Утекающая в канализацию волна вызвала воспоминания. Сколько раз она лечила раны отца? Как правило, они были не очень тяжелыми. А когда он только начал заниматься ловлей демонов и нередко получал от них, как сейчас Райли, его ранами занималась ее мама. Он всегда шутил, что ни один демон не сможет с ним справиться, потому что у него есть его медсестры.«Но такой все-таки нашелся».Вылив из бутылки всю воду, Райли вернулась за стол. Доктор еще раз осмотрела рану, чтобы убедиться, что все в порядке. Судя по тому, что остался только тонкий красный след от зубов демона, рана затянулась и не представляла опасности.«Как сейчас выглядит отец?»— Вы видели его после... — начала было Райли, но не смогла закончить фразу.— Ден позвонил мне, чтобы я констатировала смерть. — Кармела побледнела. Она глубоко вздохнула и часто заморгала, как будто пыталась не расплакаться. — Ему в сердце попал осколок стекла. Он умер почти мгновенно. — Женщина сосредоточенно делала перевязку. — Было ощущение, что Пол просто спит, а не...«Умер».— Что с демонами? Бек поймал их?«Убил этих мерзких тварей?»Чтобы не смотреть на Райли, Кармела начала убирать со стола.— Нет. Они схватили только пятака. Тройбан напал на Дена, но не смог добраться до тела твоего отца. Что означает, что тебе придется принять решение.— Какое решение? — недоуменно спросила Райли.Когда женщина подняла глаза, в них читалась жалость.— Тело твоего отца в хорошем состоянии. Это значит, что он станет отличным товаром для некромантов.У Райли скрутило желудок. Она бросилась в туалет, где ее стошнило.Холодная рука опустилась ей на лоб. От неожиданности Райли вздрогнула.— Вот, черт. Извини меня. Надо было сказать как-то поаккуратнее, — пробормотала Кармела.Райли нажала кнопку спуска, выключила свет в туалете и вернулась на кухню. Рот жгло от кислого рвотного привкуса. Кармела протянула ей мокрое полотенце, чтобы она вытерла лицо.— Почему Бек ничего мне об этом не сказал? — поинтересовалась Райли. — Они же были напарниками.— Он не смог. Ему сейчас так же тяжело, как и тебе.«Черта с два».— Так что я должна решить?Доктор присела, обхватив себя руками так, как будто ей было холодно, и немигающим взглядом уставилась на свою обувь.— Если тело твоего отца останется таким, какое оно сейчас, — чуть слышно сказала она, — некроманты сделают все, чтобы завладеть им. Хотя, возможно, ты сама согласишься продать его труп.— Продать его? Никогда! — огрызнулась Райли. Она почувствовала, как под ложечкой засосало.— Тогда тебе придется караулить его могилу каждую ночь до следующего полнолуния, — сказала Кармела.— Зачем?— Ты будешь следить за магическим кругом, защищающим могилу от некромантов.После полнолуния его труп уже будет им не интересен. — Кармела сделала паузу. — Или есть еще один способ.Райли ждала продолжения.— Ты можешь попросить какого-нибудь ловца... — Женщина вздохнула. — Чтобы он сделал его тело менее... привлекательным. Тогда он перестанет представлять интерес для некромантов.Райли потрясенно уставилась на нее.— Вы хотите сказать, я должна попросить Бека изуродовать тело отца?— Не обязательно Дена, — ответила Кармела, ее голос дрожал.— Да какая, черт побери, разница, кто это сделает! — возмутилась Райли. — А мы не можем его... кремировать, например?— Законы штата запрещают кремировать ловцов, убитых демоном. Они объясняют это каким-то заражением воздуха.Это был настоящий кошмар.— Получается, либо я должна сидеть ночами на кладбище, либо позволить... разорвать отца на части? — спросила Райли. — Просто средневековье какое-то.— С этим не поспоришь, — сказала Кармела. — Только ты можешь принять решение. Что бы ты ни выбрала, тебе будет нелегко.Для Райли существовал лишь один вариант.— Его похоронят таким, какой он есть. Клянусь Богом, если к нему кто-нибудь прикоснется...— Я бы сделала такой же выбор. Главное, пойми, что несколько недель тебе будет нелегко.— Вряд ли может быть хуже, чем сейчас.Доктор нежно убрала с лица Райли выбившуюся прядь волос.— Ты даже не представляешь, во что ввязалась.

Дочь охотника на демонов. Яна Оливер.Место, где живут истории. Откройте их для себя