Глава тридцать шестая.

41 0 0
                                    

            Сам не свой, Бек пытался добраться до Мортона, на которого набросились сразу несколько тройбанов и который кричал и звал на помощь. Бек умудрился схватить одного демона и швырнуть его об стену так, что тот потерял сознание. Однако это только ожесточило остальных, они продолжали свирепствовать, разрывая Мортона на части.

— Боже, свят! — кричал он, но его голос тонул в грохоте рушащегося здания и воплях демонов. Бек разбрасывал демонов в разные стороны, но казалось, что их становилось только больше. Они набрасывались на него, как стая львов на загнанную антилопу.Последние хлопья снега потемнели, крыша Часовни горела. Бек пробирался к ближайшему выходу, перепрыгивая через расчлененные трупы и остатки мебели.На двери висел замок.— Черт побери! — закричал он. Ничего удивительного, что вокруг так много трупов — никто, кто надеялся убежать через этот выход, не смог выбраться наружу. Он вставил стальную дубинку между дверью и косяком и попытался выломать замок. Сзади он слышал лязганье зубов — к нему приближался тройбан. Это был лишь вопрос времени, когда он напрыгнет на него и разорвет на мелкие кусочки.Бек всем весом навалился на дубинку и услышал, как что-то хрустнуло. Дверь распахнулась, и ему в лицо пахнуло свежим воздухом. Ничего не видя, Бек побежал по коридору туда, где, как ему казалось, находится выход из здания.                                                                                        * * * *Райли нашла Геодемона около того, что осталось от искореженной «вольво». Демон достигал семи футов в высоту, черная как смоль кожа обтягивала накачанный торс, словно водолазный костюм. На мощной бычьей шее ходили желваки. Его морда напоминала жерло вулкана, а глаза и пасть — извергающуюся огненно-красную лаву. У него были острые рога, как у быка.«О боже мой».— Уходи! — скомандовал Харпер, хватая ее за руку.Демон заметил их и развернулся. В следующую секунду на них обрушился настоящий смерч, который отбросил Райли от мастера. Она упала прямо на машину. Затем сползла на землю и перевела дыхание. Сзади послышался крик. Харпер лежал на земле, держась за грудь. В руке он сжимал Приземляющую сферу. Каким-то образом он сумел удержать ее, чтобы она не разбилась.Райли заставила себя встать. Демон снова рассмеялся, от чего у нее внутри похолодело. И тут она снова услышала его голос: ее жизнь в обмен на жизни присутствующих здесь.Райли присела около человека, которого ненавидела не меньше демона.— Ребра, — пробормотал он. — Помоги мне встать.Она взяла сферу из трясущейся руки Харпера.— Что ты... делаешь? — ворчал он.Райли отвернулась и пошла прямо к демону.Харпер кричал, чтобы она вернулась, но она не обращала на него внимания.— Это личное, — только и сказала она.Подходя ближе, она услышала голос Бека, который рассказывал ей, как работает Приземляющая сфера. Она позволила этому голосу руководить ею. Райли кинула сферу в «вольво». Шар разбился, вокруг разлилось голубое свечение, которое, не найдя металла, чтобы завершить круг, начало гаснуть. Магия испарялась, как и единственная надежда Райли.Ее детская выходка только рассмешила демона, и он разразился новым приступом смеха, от которого кровь стыла в жилах. Перед смертью отец слышал такой же смех?— Да, — прошипело чудовище.Пятак взмахнул рукой, и асфальт перед ним поднялся и пошел огромной волной к Райли, но прямо перед ней остановился. Чудовище просто играло с ней.На трясущихся ногах она осторожно сделала шаг назад. Потом еще один.Демон оскалился, обнажив клыки.— Может, заключим сделку? Моя жизнь за жизни остальных.Демон засвистел в ответ.— Поклянись! Поклянись именем Люцифера.При упоминании главы подземного царства демон пронзительно завизжал, от чего зазвенели стекла, а Райли чуть не оглохла. Она зажала уши руками, пока звук не стих.— Так как насчет остальных? — крикнула она. Демон не собирался соблюдать условия договора.Очередной порыв ветра поднял в воздух мусор и камни. Осколок стекла порезал ей щеку. Вот как он убил ее отца. Она часто заморгала, чтобы избавиться от пыли, а потом сделала еще несколько шагов назад.Рядом с ней приземлилась еще одна сфера, но она тоже не подействовала.— Уноси ноги! — кричал ей какой-то ловец. — Мы ничего не может с ним сделать!— Сначала отец, теперь дочь! — кричал демон.Послышался треск, и асфальт за ней разверзся, утянув за собой все, что находилось на земле. Райли оказалась наедине с демоном, отрезанная ото всех. Из ямы вырывались клубы дыма, зловоние, пыль и смола. Из темноты вылетел пылевой смерч и направился прямо на нее. Прежде чем она успела отойти, он подхватил ее и швырнул в бездну.Райли закричала и попыталась за что-нибудь ухватиться. Руки нащупали какую-то арматуру. Затем она за что-то зацепилась ногами и упала на землю. У нее все болело, но облегчение было недолгим — на нее наступал новый смерч. Он поднимал в воздух все, что попадалось на пути, и жонглировал машинами, как мячиками. Она понимала, что это конец.Райли слышала, как Харпер звал на помощь. Тогда она просто закрыла глаза и начала молиться.Тут кто-то схватил ее за руку и поднял на ноги. Она закричала от неожиданности, уверенная, что это демон пришел за ее душой.«Ори?»— А у тебя интересная жизнь, — сказал он, прижимая ее к себе, как будто спасение жизни было для него каждодневной рутиной. Насколько она успела увидеть, у него с собой не было никакого оружия. Но даже через одежду она чувствовала, как напряжены его мышцы.Демон рычал от бешенства. Он хватал машины и бросал их в воздух.Ори покачал головой:— Она не будет твоей.Несмотря на его предупреждение, земля началась подниматься волнами и приближаться к ним. Райли зажмурилась, но неожиданно все стихло. Демон снова взвыл и принял стойку, как борец перед началом схватки. Она слышала, что где-то вдалеке зазвонил церковный колокол.— Остынь, демон. Мы с тобой еще встретимся. — Ори потянул ее за руку. — Время уходить.— Но... — Райли поискала глазами Харпера: он был в порядке, ему помогали двое других ловцов. Значит, остался только Бек. Но его нигде не было видно. Часовня пылала. Если он все еще внутри...Ори, несмотря на ее сопротивление, уводил ее подальше. Пятак продолжал крушить все вокруг, подбираясь все ближе к уцелевшим ловцам.— Я должна остаться! — сказала она, вырываясь из рук Ори.— Если останешься, умрешь. Но сегодня этого не произойдет.Они только добрались до ее машины, когда Ори внезапно остановился. Повернувшись к огню, он нахмурился:— Так-так-так, вот это сюрприз.Райли обернулась. Ловцы собрались все вместе, и те, кто еще мог сражаться, начали возводить защиту вокруг раненых. И вдруг Райли увидела, как над ловцами появился светящийся купол, наверху которого горел меч.— Ангелы, — в изумлении закричала она. — О боже, это ангелы!                                                                                  * * * *— Будь я проклят, — сказал Бек, прикрывая глаза от яркого света. Кольцо из светящихся фигур, стоявших плечо к плечу друг к другу, создавало барьер между демонами и ловцами. Когда тройбан подбирался ближе, он пронзительно взвизгивал и загорался, как факел.С завываниями от разочарования и ярости демоны начали отступать, один за другим растворяясь в темных аллеях вокруг горящего здания. Остался только пятак, да и тот ненадолго. Он поднял вокруг себя клубы дымы и исчез в них.Несколько ловцов зааплодировали. Другие смотрели на небесных стражей.— Откуда, черт возьми... когда... они появились? — недоумевал Харпер. Он, склонившись, сидел на земле, ему было тяжело дышать.— Это уже не важно, — сказал Бек, присаживаясь рядом с раненым мастером. — Они здесь, и это главное.

Дочь охотника на демонов. Яна Оливер.Место, где живут истории. Откройте их для себя