#29

7 1 0
                                    

-N-ai pentru ce.
Cât îmi arăta vila, am observat o cameră, special pentru canto.
-Hai să cântăm ceva.
-Sigur. Haide.
Am mers împreună în camera specială, am pus negativul și am început să cântăm.
Andy: - Hey, I was doing just fine before I met you
I drank too much and that's an issue but I'm okay
Hey, you tell your friends it was nice to meet them
But I hope I never see them again
I know it breaks your heart
Moved to the city in a broke down car and
Four years, no calls
Now you're looking pretty in a hotel bar and
I can't stop
No, I can't stop
So baby pull me closer in the backseat of your Rover
That I know you can't afford
Bite that tattoo on your shoulder
Pull the sheets right off the corner
Of the mattress that you stole
From your roommate back in Boulder
We ain't ever getting older
We ain't ever getting older
We ain't ever getting older.
Cleo: - You, look as the good as the day as I met you
I forget just why I left you, I was insane
Stay, and play that Blink-182 song
That we beat to death in Tuscon, okay
I know it breaks your heart
I moved to the city in a broke down car and
Four years, no calls
Now I'm looking pretty in a hotel bar and
I can't stop
No, I can't stop
Amândoi: -So baby pull me closer in the backseat of your Rover
That I know you can't afford
Bite that tattoo on your shoulder
Pull the sheets right off the corner
Of the mattress that you stole
From your roommate back in Boulder
We ain't ever getting older
We ain't ever getting older
We ain't ever getting older
So baby pull me closer in the backseat of your Rover
That I know you can't afford
Bite that tattoo on your shoulder
Pull the sheets right off the corner
Of the mattress that you stole
From your roommate back in Boulder
We ain't ever getting older
We ain't ever getting older
We ain't ever getting older
We ain't ever getting older
We ain't ever getting older
We ain't ever getting older
No we ain't ever getting older.
Am lăsat microfonul jos.
-Wow, ai o voce incredibilă!
-Pot să spun și eu același lucru.
El mi-a zâmbit, și eu i-am zâmbit înapoi. Și melodia asta ni se potrivește perfect.
-Vrei să mai cântăm ceva?
-Trebuie să luăm cina.
Mi-a luat mâna într-a lui și am mers la bucătărie.
-Încă nu m-am obișnuit cu toate astea.
-Te vei obișnui. Crede-mă.
-Da, da, mi-ai mai spus asta o dată. Hai să mâncăm! Ce e în meniu?
-Orice vrei tu.
-Hmm.. Tu ești în meniu?
Am rânjit malefic, și el s-a înroșit.
-Aw, te-ai înroșit!
-B-ba nu!
Încearcă să-și ascundă fața.
-Prea târziu, deja te-am văzut.
-Nu poți să spui așa ceva și să te aștepți să nu mă înroșesc.
-Da, bine.. Acum, serios vorbind, vreau... Paella cu creveți.
-Bună alegere.
A spus el, cu un accent franțuzesc. Am chicotit și m-am așezat la masă. Între timp, Andy gătește cina.
-Cineva e un bun bucătar..
Am zâmbit, el continuând să găsească. După aproximativ 2 ore, mâncarea era gata. Între timp eu am mai fredonat câteva cântece care mi-au venit în minte.
A servit farfuriile pe masă.
-Bon appétit.
-J'espère que tu as fait un délicieux dîner.
Am lăsat franceza la o parte și am început să mâncăm.
-Cum îți place?
-La nebunie! Ești un foarte bun bucătar.
-Merci.
-Et ton français est très bon.
-Iar începem cu franceza? Sa fiu sincer, eu prefer engleza. English is the best way to communicate.
-Je ne suis pas d'accord. Français est meilleur.
-Mais non, l'anglais est meilleur.
-Vezi? Franceza e molipsitoare.
-Ca o gripă..

Prietenie înșelătoareUnde poveștirile trăiesc. Descoperă acum