•\Dangerously/• (PortScott)

280 20 3
                                    

Uno strano aroma di thè si espande in tutta la caffetteria. Mi siedo su uno sgabello vicino alla finestra e ordino come al solito un thè caldo verde. Al posto di ubriacarmi, come farebbe mio fratello Arthur, prendo la tazzina di thè e inizio a bere, mentre osservo i miei abitanti passare davanti la finestra. Sono tutti diversi, chi più alto, chi più basso, chi con baffi, chi senza. Adoro vedere i miei abitanti sorridenti e felici passeggiare nella capitale della nazione che ho creato IO col mio sudore e la mia fatica.

Rafael, il barman, si avvicina a me, con un blocchetto in mano e una penna nell'altra, pronto a prendere altri ordini per me.

"Allistor, a ghabhail eile?"*

"Chan eil taing"**

E se ne va. Sospiro e ripendo a guardare fuori dalla finestra, adesso, però, con malinconia. Alla radio, che aveva accesso Rafael prima di venire da me, mandavano una canzone in inglese. Non è che non so l'inglese, ma in questo momento, vorrei tanto non saperlo.

This is gonna hurt but I blame myself first

'Cause I ignored the truth

Drunk off that love, my head up

There's no forgetting you

You've awoken me, but you're choking me

I was so obsessed

Gave you all of me, and now honestly, I got nothing left

I loved you dangerously

More than the air that I breathe

Knew we would crash at the speed that we were going

Didn't care if the explosion ruined me

Baby, I loved you dangerously

Mmmm, mmmm

I loved you dangerously

'Ti ho amato pericolosamente' è proprio così.

Ora come ora sento una fitta al cuore, questo segno mi fa capire che sto per pensare di nuovo a lui.

Fa male rivedere i tuoi capelli a coda di cavallo, che tu portavi e porti tutt'ora dietro la testa. Fa male vedere gli occhi di mio fratello, perché intravedo nei suoi, i tuoi. Ma tranquillo, mi do la colpa di tutto quello ch'è successo. Ho ignorato la verità. Ero ubriaco del tuo amore. Era difficile pensare un futuro senza il tuo accento portoghese, senza il tuo sorriso, senza il tuo tocco, senza il tuo respiro. Ti ho dato tutto di me, ti ho dato anche quello che mi costava più caro darti: il mio amore. Ma ora, onestamente, non ho più niente.

Ti ho amato cosi pericolosamente che non mi sono neanche reso conto che tutto ciò attorno a noi andava avanti. Mio fratello si è sposato con l'americano e tuo fratello si è fidanzato con l'italiano del sud.

Ti ho amato pericolosamente più dell'aria che respiro. Ma penso che il mio amore, ora, non valga più.
Metto una mano nella mia tasca e prendo le poche sterline che ho, appoggiandole sul piattino della tazzina di thè.

Esco dalla caffetteria e mi dirigo verso la stazione, dove c'è un treno che mi aspetta. Cammino e cammino, in mezzo alla gente come se nulla fosse. Gente che si ama, gente che si odia. Il mondo è questo.

Anche una nazione come la mia ha le sue pecche e i suoi privilegi. Una di quelle pecche è la nazione in sé, ovvero io.

Usually, I hold the power with both my hands

Tied behind my back

Forte come ero, mi sono ridotto a una delle tipiche ragazzine che piangono e sclerano per il proprio amato. Ma io, no, non piangerò. Se piangerò, sarà perché sono certo di averti perso.

Hetalia One-Short CollectionsDove le storie prendono vita. Scoprilo ora