Hay grabados de madera que datan del siglo XVI (16) en Alemania con un hombre alto y desfigurado con sólo esferas blancas donde sus ojos deberían estar. Lo llamaron "Der Großmann" [Sic*], El Hombre Alto. Era un hada que vivía en el Bosque Negro. Los niños malos que se arrastraban al bosque en la noche serían perseguidos por el hombre delgado (the slender man), y él no los dejaría solos hasta que los atrapara, o el niño le dijera a sus padres lo que había hecho. Incluso entonces, aquí está un escalofriante relato de un viejo diario, que data del 1702:
(Traducido del Alemán, algunas palabras pueden ser incorrectas)
"Mi niño, mi Lars... Se ha ido. Tomado, de su cama. La única cosa que encontramos fue un pedazo de ropa negra. Se siente como algodón, pero es más suave... más grueso. Lars vino ayer a mi habitación, gritando con todo el aire en sus pulmones que "¡El ángel está afuera!", le pregunté de qué estaba hablando, y me contó una historia de hadas sin sentido sobre Der Großmann. Él dijo que fue al bosque por nuestro pueblo y encontró una de mis vacas muerta, colgando de un árbol. No pensé nada al principio... Pero ahora, se ha ido. Debemos encontrar a Lars, y mi familia debe irse antes de que seamos asesinados. Lo siento hijo... Debí haber escuchado. Que Dios me perdone."
Hay más evidencia de Slenderman, pero esto es uno de los relatos más viejos traducibles.
La palabra sic (del latín sic, 'así') es un adverbio latino que se utiliza en los textos escritos para indicar que la palabra o frase que lo precede es literal, aunque sea o pueda parecer incorrecta. Proviene de la frase latina sic erat scriptum, 'así fue escrito'.
En la historia de Nightmare Ally, se menciona El Asilo (de) Black Forest, traducido como 'Bosque Negro'.
Historia de Wikicreepypasta en inglés. Muy corto pero completa la parte anterior, además, he actualizado mucho (:v)
ESTÁS LEYENDO
Creepypastas Traducidos
Terror¿Quieres leer una historia creepypasta pero está en inglés? Aquí traduciré algunas historias sin el traductor de google que traduce que ni se entiende ._. Así que, favor de leerlo(?) →Segunda edición← Y perdón por la portada toda fea :'v ((E...