В чем же их вина?(Часть 1)

113 3 0
                                    

В падлу было писать много, ибо и так болею. Напишу в следующей главе чуть больше. Обещаю.
Приятного чтения)
___

— Вы знаете миссис Мэвис? — спросил Адам наобум у архивариуса, сдавая ему книги. Старик застыл на мгновение, а потом ответил:

— Кто же её не знает? Продала старый приют, получила деньги и была такова.

— Она уехала из города? — Адам мысленно застонал.

— Конечно уехала! — Архивариус уложил книгу в старый ящик. — Ей бы не дали здесь жить, говорят, что она торговала детьми.

— Вот как. — Адам понял, что перед ним — бесценный кладезь сведений. — Запрещено продавать свободных граждан.

— Ну да, если они могут за себя постоять. — Старик захлопнул крышку ящика и понес его в глубь архива. Адам последовал за ним.

— Я ищу одного человека. — Он решил, что в этом случае правда не повредит. — В регистрационной книге указано, что он умер в возрасте пяти лет. Но я видел его совсем недавно. Ошибки не может быть, уши и хвост не подделаешь.

Архивариус вдруг остановился, едва не выронив ящик.

— Хвост и уши, говорите? Да, помню, в приют подкинули младенца с похожими отростками. Я его не видел, но слухи дело такое, летучее. Говорили, что его родители приходились друг другу кровными родственниками, вот Господь и покарал их. Только мне кажется, что несправедливо наказывать ребенка за грехи родителей.

— Очень важно знать, кем были родители. — Адам взял старика за руку. — Свободные граждане или рабы.

— Свободные. — Архивариус поставил ящик на пол. — Это темная история, концов не найдешь. Разве что Мэвис все расскажет, но я бы не рассчитывал на ее искренность. Продавать детей — это грех и преступление.

Адам так ничего больше и не добился от него.

***

А Маринетт, тем временем, хоть и обещала сама себе не тревожить Адриана, нарушила слово. Впрочем, она вообще никогда не сдерживала обещания, предпочитая не задумываться о последствиях. Кроме неё об этом никто и не волновался.

За зеленой оградой толклась праздная публика, вовсю веселилась, жевала, пила и отпускала глупые комментарии по поводу увиденного. Мари, стараясь не бежать, подошла к сцене, на которой раньше стоял мальчишка. Она была пустой, плакат сняли. Маринетт озадаченно осмотрелась, прикидывая, что могло случиться. Почему-то ей стало очень тяжело на душе, она сама не знала причину этого. Мимо проходил охранник, волоча за собой тележку с реквизитом. Маринетт спросила у него, куда подевался Адриан. Охранник смерил её оценивающим взглядом и лениво ответил:

— Он со вчерашнего вечера сидит в фургоне.

И пошел дальше. Маринетт, оглядываясь, как какая-то проходимка, направилась к фургону Адриана. Там никого рядом не было, дверь оказалась незапертой. Мари ожидала увидеть больного Адриана, избитого, растроенного, но только не такого...

Адриан, сгорбившись сидел на табурете посреди комнаты, хвост выглядел потрепанным, шерсть в некоторых местах была выдрана, уши наполовину прижаты к голове. Он никак не отреагировал на появление Маринетт, даже головы не повернул. Весь его вид свидетельствовал о каком-то потрясении, которое сделало из человека живую куклу. Волосы были тщательно причесаны и собраны в небольшой хвост, красная ленточка выглядела нелепо.

— Привет! — Мари помахала рукой. — Как дела?

Адриан продолжал смотреть в одну точку, сложив руки на коленях. Маринетт увидела багровые полосы на запястьях и кровоподтеки разной формы, разбросанные на груди, плечах и боках, спине. На шерсти виднелись сгустки крови, Маринетт ужаснулась, одновременно разозлившись. Она сразу поняла, кто сотворил такое с мальчишкой.

— Что случилось? — Маринетт попыталась как-то привлечь внимание Адриана, однако тот словно окаменел. Позади скрипнула дверь, Дюпен-Чен ругнулась от неожиданности.

— Здравствуйте, девушка. — Джон обогнул остолбеневшую Мари и погладил раба по голове. — Он вам понравился? Не стесняйтесь, он доступен, ваши деньги — его время.

Маринетт с ожесточением всучила ему в лицо всю имеющуюся наличность. Хозяин, не пересчитывая, положил купюры в карман, и взял Адриана за подбородок, с силой провел пальцами по щекам. Тот вздрогнул, затравленно взглянул на хозяина и торопливо опустился на колени.

— Клиент требует внимания, работай! — приказал Джон, закрывая за собой дверь...

Красавица и Чудовище : В пылу гнилого ВавилонаМесто, где живут истории. Откройте их для себя