Toota's SOTUS Side Story 1

523 11 3
                                    

This story is originally belongs to Janasiso, who played as Toota in SOTUS. I translated it into English and Bahasa which been revised by @pimmojito. Thank you very much!

 Thank you very much!

Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.

English translation:

Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.

English translation:

Please take care of each other more and more.

A: You! What's on your lips? You eat like a kid!
K: So, Arthit wants to clean it up?

A: Come nearer... come here... let me clean it up for you.
K: How much near you need?

A: Don't get on my nerve!
K: Get angry again. So boring. You always get angry with me. Fierce like a wife. Isn't it P'?

A: I am not speaking anymore.
K: Theres a lot of people!!!

A: So what? Husband and wife kiss, what's weird with that?
K: There is a lot of people, I am shy.

A: Before this you had fought (debate) about this. Right now... feeble! 55555
K: Fine... come here!

A: Just holding hands while walking? Feeble much! This is so easy...
K: Then, hold!

A: Are you crazy?!
K: Well... who is the feeble?

A: Irritating!

This is, our action of taking care of each other. But, above all, the truth is I will be there for Kongpope... since the first day we meet, until today, and will be forever.

Terjemahan Bahasa:

Marilah saling menjaga satu sama yang lain lagi dan lagi

A: Kamu! Ada apa di bibirmu? Kamu makan seperti anak kecil!
K: Terus, Arthit mau membersihkan?

A: Mendekatlah.. Kemarilah.. biar aku bersihkan buat kamu
K: Seberapa dekat maunya?

A: Jangan membuatku emosi!
K: Marah lagi. Membosankan. Kamu selalu marah denganku. Garang seperti seorang istri... iya gak P?

A: aku gak mau bicara lagi.
K: Ada banyak orang!!!

A: Jadi kenapa? Suami dan istri berciuman, apa yang aneh dengan itu??
K: ada banyak orang, aku malu

A: Sebelumnya, kamu berdebat mengenai ini. Sekarang... pengecut sekali.
K: Baik... Mari sini!

A: Cuman berjalan sambil berpegangan tangan, kan? Pengecut sekali! Ini sangat mudah
K: Kalau begitu, pegang!

A: Apa kamu gila?
K: Jadi... siapa yang pengecut?

A: Nyebelin!

Inilah cara kami dalam menjaga satu sama lain. Tapi, di atas semua itu, kenyataannya, aku akan ada untuk Kongpope... Semenjak hari pertama kita bertemu, sampai hari ini, dan untuk selamanya

Vocabulary:

1. ติด (tit) - stick, melekat
2. ใกล้ (glai) - near, dekat
3. จับมือ (jab meu) - holding hands, berpegangan tangan
4. เยอะ (yerk) - many, banyak
5. ตั้งอต่ (tang tae) - since, sejak

All the pictures and  story are credited to the owner... and Bahasa translation to @pimmojito

Learn Thai 101 Via Thai BL/YaoiWhere stories live. Discover now