N.B. The pictures were credited to the owner.
Old moments of friends in twitter was put forward.
Credit: from twitterPicture 1:
Krist: Get better soon. So we can play games together @Singto kri kri
Singto: I am feeling better. You said you would come last night to play? 😑
หาย (haai) has many meanings. It could mean; 1. Disappear 2. Be lost/missing 3. Recovered [In Bahasa; 1. Lesap 2. Hilang 3. Sembuh]
Picture 2:
Toptap: Thank you sunlight for making my picture this white =.=
Singto: What kind of joke is it? Boring...
Toptap: I am on my way seeing your wife. You didnt take care of him good, is it? He run away (escape) to meet me... 555
Singto: Waaaiiii... You only got the body isn't it...? >.<
Toptap: Only got the body is good enough, huh.
หนี (nii) - means escape, flee, retreat, get away, abscond, evade [in Bahasa lari, terlepas, kabur, lolos diri, hindar]
Picture 3:
Singto retweet a tweet with a quote.
The retweet: @Singto @Krist Who ask you to take off your shirt? Put it on back, right now. #P'Sing didn't remark/say...
Singto's quote: Remarked/Said... khrab
Reply from KristSintoFC: The protagonist in the novel (end) for most of the part would worry about his wife... but this is in real life! 😊
ถอดเสื้อ (thord seua) - means take off shirt [in Bahasa; tanggalkan baju]
Picture 4:
Krist: This Saturday at 20th is the day the series will on air. Still not enough, I also will perform in a big concert of the faculty. It will start around 6 in the evening. I come to accept the duty of Faculty of Economy Science {Ban dai yaaw*}
Singto: Aww... Another year, is it? Feel just like yesterday
Krist: Err... It is the last year too. P' will come to see me, okay??!!!!
Singto: Wait a minute... This is aggresively forcing, you know.
Krist: You are not coming, then I will be mad for real. No need to talk with me anymore. I want to sleep. Bye!
Singto: What the...? Later, when you are not mad, then we can talk again.
Krist: What is this? Does it mean you will not come? Are you not free that day? This is the faculty event, you know. It will not be long, just 20 minutes.
Singto: Specified the time clearly first. Like... I am asking like exactly (what time)... After that, I will tell you. 😤
Kratay?: Aww... @Singto @Krist Someone is sulking already... How come reconcile at here? 😝😝😝
รุนแรง (run raeng) - aggressive, severe, strong [in Bahasa; agresif, ganas, kasar, teruk]
กดดัน (got dan) - pressure, forcing [in Bahasa; memaksa, menekan, mendesak]* I am not sure of the meaning, even after looking in the dictionary. Sometimes, daily Thai usage esp in social media, Thais will use corrupted version of spelling... and I am not familiar with บัน ไดยาว (ban dai yaaw). The closest I could guess is, home - receive long (long as if long in length). Or maybe it is a name or something. I am not sure. Sorry. Khor thot na...
YOU ARE READING
Learn Thai 101 Via Thai BL/Yaoi
Non-FictionThis is a compilation of lessons on learning Thai language from Thai Yaoi series or films or even songs. This is a basic guide to help you to pick up Thai language easier and in the fun way! Disclaimer: I am not a native speaker of English and Thai...