¡Hola a todos!
Como saben, esta historia es una traducción de un libro originalmente en Alemán, que he leído, me ha gustado mucho y quise darle la oportunidad tanto a la escritora, como a ustedes de disfrutarlo en español.
La cuestión es que yo misma tengo mis propias obras y quise terminar primero con una de ellas, que ha tenido bastante acogida. Se llama "Niklas" y también se desarrolla en Alemania.
En fin.
He visto que esta ha tenido también una muy buena acogida, a pesar de que no he estado subiendo constantemente. Cosa que quiero cambiar y para ello, quiero saber, ¿cuántas de ustedes estarían dispuestas a continuar leyéndola? ¿Saben? Aunque manejo el Alemán casi como mi lengua madre, hay expresiones que en español son muy diferentes o recobran otro sentido, por lo que, traducir un libro no es fácil y requiere de tiempo. Quiero saber entonces, si de verdad vale la pena invertirle tanto tiempo a la traducción. Les juro que esta historia es maravillosa, pero necesito ver su interés, así que... comenten aquí abajo si quieren que continúe.
De ante mano,
MUCHAS GRACIAS.
Abrazos, May🤘🏾
ESTÁS LEYENDO
Kyran -Cancelada-
Romance-Mi propuesta, Mía, ¿Has pensado en ella? -No tengo idea de que estás hablando-murmuro al mismo tiempo en que me dispongo rápidamente a recoger mi cuaderno y mis libros de Matemáticas. De inmediato siento el cuerpo de Kyran cerca del mío, presionan...