Khi hậu nước N không khác mấy so với trong nước, hơi lạnh, khá có lợi
cho công tác phòng chống dịch bệnh.
Trong đống đổ nát bụi đất bay bay, thi thể bị đốt bỏ, cứu viện đã gần đến
giai đoạn kết thúc, từng sinh mệnh dần tan biến. Chung Bình nhớ tới thảm họa
mười năm về trước, ở Trung Quốc mật độ dân cư dày đặc như thế, nơi xảy ra
động đất càng thê thảm hơn, trong một đêm trời long đất lở không nhìn thấy
ngày mai, hi vọng xa xôi không thể thành.
Cô cũng là một trong những người đã mất đi người thân.
Sau ba mươi sáu ngày, nhân viên cứu viện đào ra được một con lợn còn
sống trong đống đổ nát, chấn động cả nước, sau đó được đưa vào viện bảo
tàng, tính đến nay đã là hơn mười tuổi.
Nó dường như trở thành một loại biểu tượng.
Tính mạng Từ Điển không gặp nguy hiểm, nhưng tình hình cũng không
tính là lạc quan, Mại Mại ngàn dặm xa xôi tới nước N, khi nhìn thấy người hai
mắt đỏ ửng, Chung Bình ôm lấy cô ấy im lặng an ủi, Mại Mại không chịu nổi,
khóc rống lên.
Chung Bình vừa xuất viện, lập tức tham gia công tác phòng dịch bệnh, các
đồng đội trong SR cùng giảng giải về việc sử dụng nguồn nước an toàn. Vật tư
cứu viện không ngừng được chuyển tới, bọn cô còn chiêu mộ tình nguyện viên
ngay tại địa phương. Khi Lục Thích rảnh cũng sẽ đến giúp đỡ, phần lớn thời
gian anh đều tham gia chiến đấu hăng hái với đội trưởng Hà, mỗi ngày trở về
đều "thay đổi từ đầu đến chân". Sau hai lần Chung Bình giúp anh giặt quần áo,
Lục Thích xoắn xuýt bao lâu, không nỡ để cô phải ra tay, cuối cùng đem hết
quần áo cô vừa ngâm trong nước, tự mình giặt.
Chung Bình không dám ghét bỏ.
Đồng phục SR không ngừng nhuộm đầy thành phố đổ nát này, hôm trước
khi về nước, Chung Bình và Lục Thích để loại toàn bộ thuốc men còn thừa
cho nhân dân địa phương. Có một cậu bé năm sáu tuổi giữ lấy quần áo Chung
Bình không buông, trên khuôn mặt ngăm đen là đôi mắt to sáng như sao.
Chung Bình cười ôm lấy cậu bé, nói bằng tiếng Anh, "Sao vậy bé?"
Cậu bé sợ hãi: "Mọi người phải đi rồi sao?"
"Đúng vậy, mai bọn chị đi rồi."
Cậu bé cúi đầu không nói gì.
Chung Bình: "Đừng sợ, em là nam tử hán, sau này trong nhà còn phải dựa
YOU ARE READING
Trời và Đất cách nhau một sợi dây thừng - Kim Bính
RomanceTruyện được dịch và chia sẻ tại https://rabbitlyn.wordpress.com/ Người dịch : Rabbitlyn Trạng thái : đã hoàn ( Ebook) Văn án Anh thấy cô từ trên trời rơi...