10-р хэсэг(Төгсгөл ямар байгаасай гэж хүсч байна?)

441 49 5
                                    

Тэд бүгд яаран гражруу бууж зэвсгээ бэлдэж чихэвчээ зүүн холбоогоо шалгаад хаалган дээр Жр Жонгүк Вэрнон 3 зогсож. Рөүс Жэни 2 цонхон дээр зогсон зочдоо хүлээж байв.
Жэни: Ан хийлгүй уджээ.
Рөүс: Хэн олон туулай буудахаа үзэх үү?
Жэни инээмсэглээд: Ялагдсан нь уух юмаар дайлна шүү.
Рөүс: Окэе*ирмэх*
Гэтэл хаашааны гадна 4 машин ирж зогсов.
Рөүс: 20 хүн байна.
Жэни: Биднийг дэндүү басамжилчихжээ. Тэр 2 бүгдийг нь машинаасаа бууж дуусахыг хүлээж байв. Эхний залуу хашааны хаалга онгойлгоход Рөүс буудаж унагаад: Яг голд нь 1:0
Жэни машиныхаа дэргэд зогсох залууг болон нэг сахалтай залууг маш хурдан угсруулж буудаад: 2:1 хонгор минь.
Тэд ээлжлэн буудсаар Рөүс: 10:9 гэтэл Жэни Машиныхаа арын суудалд орж нуугдсан залууг дулаан илрүүлэгчтэй буугаар буудаад: 10:10

 Тэд ээлжлэн буудсаар Рөүс: 10:9 гэтэл Жэни Машиныхаа арын суудалд орж нуугдсан залууг дулаан илрүүлэгчтэй буугаар буудаад: 10:10

Oups ! Cette image n'est pas conforme à nos directives de contenu. Afin de continuer la publication, veuillez la retirer ou mettre en ligne une autre image.

Гэтэл доод давхар буудалцаан болж байгаа нь сонсогдон. Тэр 2 доош буухад дахиад 2 залуу хаалга эвдэн орж ирсэн байв. Доод давхарт хөл толгой нь олдохгүй буудалцаан болж байтал дахин 10 гаруй залуу орж ирэв.
Вэрнон: Новш гэж шавж шиг л үржээд байх юмаа.
Лиса: гарах хэрэгтэй.
Тэд бие биенээ халхлан байшингаас гарч байв.
Сүүлд Жэни Рөүс 2 үлдээд Жэни Мэлмийг Рөүсрүү шидээд: Урд гараад яв гэв.
Рөүс Жэни 2 бие биенээ сумаар халхалж явсаар хаалган дээр ирэхэд Жэни асаасан байсан газан филетикрүүгээ буудаж Рөүс Жэни 2 байшингаас үсрэн гарах гэтэл нэг залуу Жэнигээс тас зуурсаар дотогш чирж оров байшин дэлбэрхэд залуус машинудын ард орсон байсан бөгөөд бүгд Рөүс Жэни 2-ыг гэрээд ирэх болов уу хэмээн шатаж буй байшигын зүг ширтэцгээж байлаа. Рөүс гартаа мэлмийг тас атгачан хувхай цайчихсан алхаж ирээд Жисүд мэлмийг өгөөд шууд л сөхрөөд унав. Лиса: Жэ-Жэни гарч ирнэ биздээ *нүдэнд нь нулимс цийлэгнэх* Рөүс юу ч дуугарсангүй.
Тэд байшинруу гүйн очтол бараг л шатаат дуусч байв. Гэтэл ард нь хэн ч битгий хөдөл гэх сонсогдов. Тэд зөөлөн эргээд хартал нэг залуу Жэнид буу тулгачихсан зогсож байснаа: Хөдөлвөл энийг чинь алчихна шүү*орилох*
Тэд яахаа мэдэхгүй зүгээр л хэлснээр хөдлөхгүй зогсов.
Залуу: Мэлмийг надад өг.
Жэни: Өгөөд үзээрэй.*орилох*
Жисү Мэлмийг атган бусадруугаа хартал тэд ч бас яахаа мэдэхгүй байгаа бололтой.
Жэни: Та нар солиорчихоо юу? Буу барьсан 7 алуурчин байж гохоо дарчихаж чадахгүйнэ үү?
Залуу Жэнигийн шилбэрүү нь өшиглөж доош сөхрүүлээд: Амаа тат алчихана шүү!!! Мэлмийг өг энийг чинь буудлаа шүү.
Жэни: Толгой гэж чангаар орилоход 8 удаа буун дуу сонсогдов.
Залуу газар унахад бүгд Жэнирүү гүйн ирэв. Жэни: Та нар ч ёстой мундаг юмаа: Хардаа яг нэг нүх 7 сум.*инээх*
Рөүс: 8 удаа буун дуу гарсан. Яалт ч үгүй 8 удаа.
Жэни: Адтай золиг шүү гээд газарт унав. Залуу буунд дуутай зэрэгцэн гохоо дарсан тул Жэнигын цээжинд аль хэдийн нүх гаргачихсан байв.
Бүгд балмагдан цус алдан хэвтэх Жэнирүү ширтэнэ. Лиса ухаан орон: Хурдан түргэн дуудаачээ гэж орилов. Тэд түргэн дуудаж Жисү түүний цусыг тогтоохоор чанга даран: Жоохон л тэсээрэй гэж уйлан гуйж байв. Жэни Рөүсийг дуудахад Рөүс: Энд байна яг дэргэд чинь. Тэсээрэй Жэни чи зүгээр болно.
Жэни: Надад амла. Энэ гэр бүлийн гишүүдээс сүүлийн оршуулга минийх байна гэж амлаач.
Рөүс: Амаа тат чи үхэхгүй *уйлах*
Жэни: Гэр бүлээ хамгаалаарай. Бас үргэлж санаж яваарай Хэзээд өөр зам байдаг. Энэ өгүүлбэр Жэнигийн амнаас гарсан сүүлчийн үгс байсан юм.
Түргэний тэрэг ирж тэднийг аван эмнэлэгрүү хурдлав. Эмнэлэгт ирээд Жэниг хагалгааны өрөөнд оруулахад бусад нь хагалгааны өрөөний үүдэнд уйлан хоцров.
Лиса: Тэр дандаа хар дардаг. Мөнх нойрсвол мөнхөд хар дарах байх.
Жисү: Би тэрэнтэй уулзахгүй удсан. Хэлэхийг хүссэн зүйл их байсан юмсан*уйлах*
Вэрнон сэтгэл дотроо Ви намайг уучлаарай. Би түүнийг чамруу явуулахгүй байхыг үнэхээр хүссэн шүү!!! Хэмээн шивнэсээр.
Рөүс: Жр маргаашын нислэгийг цуцал.
Вэрнон: Юугаа яриад байгаа юм. Та нар удирдагч болох хэрэгтэй.
Рөүс: Би Жэнигүй хаашаа ч явахгүй*шүдээ зуун муухай харах*
Жисү: Ганц удаа эгч шиг чинь аашилчихъя. Жэни үүнийг хүсэхгүй байсан.
Жэни хагалгаанаасаа гарч ирмэн ч ухаан орсонгүй эмч нар хагалгаа амжилттай болсон ч амьд гарах эсэхэд нь итгэлгүй байгаагаа хэлэв. Рөүс огтхон ч хүсээгүй боловч яаж ч чадалгүй өглөө эртлэн Япон явлаа.

Тамын эзэдOù les histoires vivent. Découvrez maintenant