HANGUL
어찌어찌 걸어 바다에 왔네
이 바다에서 나는 해변을 봐
무수한 모래알과 매섭고 거친 바람
여전히 나는 사막을 봐
바다 갖고 싶어 널 온통 들이켰어
근데 그 전보다 더 목이 말라
내가 다 아는 것이 진정 바다인가
아니면 푸른 사막인가
I don’t know I don’t know
내가 지금 파도를 느끼고 있는지 yeah
I don’t know I don’t know
아직도 모래바람에 쫓기고 있는지 yeah
I don’t know I don’t know
바다인지 사막인지 희망인지 절망인지
진짜인지 가짜인지 shitI know I know 지금 내 시련을
I know I know 이겨낼 것을
I know I know 날 까발로*
내가 의지할 곳이란 것을
좋게 생각해 마른침 삼켜
불안하더라도 사막일지라도
아름다운 나미브 사막이라고희망이 있는 곳엔 반드시 시련이 있네
희망이 있는 곳엔 반드시 시련이 있네
희망이 있는 곳엔 반드시 시련이 있네
희망이 있는 곳엔 반드시 시련이 있네희망이 있는 곳엔
You know you know you know yeah yeah
희망이 있는 곳엔
You know you know you know yeah yeah바다인줄 알았던 여기는 되려 사막이었고
별거 엎는 중소아이돌이 두번째 이름이었어
방송에 짤리기는 뭐 부지기수
누구의 땜빵이 우리의 꿈
어떤 이들은 회사가 작아서
제대로 못 뜰거래
I know I know 나도 알어
한방에서 일곱이 잠을 청하던 시절도
잠이 들기전에 내일은
다를거란 믿음도
사막의 신기루 형태는 보이지만
잡히지는 않았고
끝이 없던 이 사막에서 살아남길 빌어
현실이 아니기를 빌어결국 신기루는 잡히고
현실이 됐고
두렵던 사막은
우리의 피 땀 눈물로 채워 바다가 됐어
그런데 이 행복들 사이에
이 두려음 들은 뭘까
원래 이곳은 사막이란걸 우린 너무 잘 알아울고 싶지 않아
쉬고 싶지 않아
아니 조금만 쉬면 어때
아니 아니 아니
지고 싶지 않아
원래 사막이잖아
그럼 다 알려줬네
더 우울해야지 뭐희망이 있는 곳엔 반드시 시련이 있네
희망이 있는 곳엔 반드시 시련이 있네
희망이 있는 곳엔 반드시 시련이 있네
희망이 있는 곳엔 반드시 시련이 있네희망이 있는 곳엔
You know you know you know yeah yeah
희망이 있는 곳엔
You know you know you know yeah yeahOcean, desert, the world
Everything is the same thing
Different name
I see ocean, I see desert, I see the world
Everything is the same thing
But with a different name
It’s life again희망이 있는 곳엔
You know you know you know yeah yeah
희망이 있는 곳엔
You know you know you know yeah yeah희망이 있는 곳엔 반드시 절망이 있네
희망이 있는 곳엔 반드시 절망이 있네
희망이 있는 곳엔 반드시 절망이 있네
희망이 있는 곳엔 반드시 절망이 있네
BẠN ĐANG ĐỌC
[V-Lyrics] BTS Lời VIỆT/ 방탄소년단 - English and Vietnamese Trans
Fanfiction- Time to relax with Shine and Beyond The Scene - TAKE OUT WITH FULL CREDIT Nếu các bạn lấy bài dịch ra ngoài thì nhớ ghi rõ nguồn. Cảm ơn rất nhiều ah~ - Shine -