Глава 201. Двое вечером в канун Нового года.
В этот понедельничный вечер в канун Нового года вокруг загородного коттеджа в военном округе было тихо, для завершённости ощущений не хватало только атмосферы праздника. Цзян Юань тихонько вздохнула:
- Когда мы встречали прошлый Новый год, всё-таки с нами был ребёнок, этот год мы отмечаем только вдвоём, это действительно печально.
- Мне следовало пригласить к тебе хотя бы одного человека, чтобы справить праздник. Таким образом, мы бы составили тебе компанию на Новый год, и ты не чувствовала бы себя такой печальной.
- Ты противный! – скривив рот, бросила Цзян Юань, - Если ты не вернёшься, я сама не знаю, ради кого мне жить.
- Дети, это не часть нашего тела, даже если они не уходят, они всё равно нам не принадлежат. Когда они женятся, лишь я один составлю тебе компанию на Новый год, а если ты продолжаешь чувствовать себя одинокой, возможно, тебе стоит снова родить.
- Ты считаешь, что дети рождаются от разговоров? Если я всегда одна, как я рожу?
Гу Вэйтин слегка улыбнулся:
- Возможно, я по дружбе посодействую разок.
- Ты... - Цзян Юань зло рассмеялась, - Почему я раньше не замечала, что у тебя такие масляные уста и скользкий язык *?
- Ты меня перехваливаешь, по сравнению со старым забавником Баем, мне до него ещё далеко.
Цзян Юань состроила гримаску, слегка надув губки, на прелестном личике разлился тонкий румянец, в мрачном взгляде, наконец, появился какой-то свет:
- Если серьёзно, мы действительно могли бы подумать о том, чтобы завести ещё одного ребёнка. Сяо Хаю и Лоиню уже восемнадцать лет, у нас не такой уж большой возраст, мы ещё способны вырастить много детей, возможно, наша жизнь наполнится большим смыслом?
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Ты пристрастился? I том (你丫上瘾了?第1节)
RomansaАвтор: Chai Ji Dan/柴鸡蛋 Коллективный перевод под общей редакцией Марины Алиевой. Перевод выполнен с ознакомительной целью и не несёт коммерческого характера. Переводчики: Марина Андреева, Уля Мингалёва, Da Santa, Лилия Щегорова, Влада Зуева, Лина Нгу...