Getaway Car

4.2K 69 8
                                    


--

No, nothing good starts in a getaway caar
Hayır, hiçbir şey bir kaçış arabasında iyi başlamaz

It was the best of times, the worst of crimes
Zamanların en iyisiydi, suçların en kötüsüydü

I struck a match and blew your mind
Bir kibrit yaktım ve aklını uçurdum

But I didn't mean it
Ama bunu yapmak istemedim

And you didn't see it
Ve sen bunu anlayamadın

The ties were black, the lies were white
Bağlar siyahdı, yalanlar beyazdı

In shades of grey and candlelight
Grinin tonlarında ve mum ışığında

I wanted to leave him,
Ondan ayrılmak istedim,

I needed a reason
Bir nedene ihtiyacım vardı

X marks the spot, where we fell apart
X işaretleri, nerede parçalandığımızı gösteriyor

He poisoned the well, I was lying to myself
O kuyuyu zehirledi, ben kendime yalan söyledim

Knew it from the first Old Fashioned, we were cursed*
İçkinin ilk yudumundan lanetlendiğimizi anlamıştım

We never had a shotgun shot in the dark
Bir silahı asla karanlıkta ateş etmedik

You were driving the getaway car
Sen kaçış arabasını sürüyordun

We were flying, but we'd never get far
Biz uçuyorduk, ama asla uzaklaşmadık

Don't pretend it's such a mystery
Bu böyle bir gizemmiş gibi davranma

Think about the place where you first met me
Benimle ilk tanıştığın yeri düşün

Riding in a getaway car
Kaçış arabasına biniyordum

There were sirens in the beat of your heart*
Kalp atışların sirenler gibi çalıyordu

Should've known I'd be the first to leave
İlk gidecek kişinin ben olduğunu bilmeliydin

Think about the place where you first met me
Benimle ilk tanıştığın yeri düşün

In a getaway car
Bir kaçış arabasında

No, they never get far
Hayır, asla uzaklaşmadılar

No, nothing good starts in a getaway car
Hayır, hiçbir şey bir kaçış arabasında iyi başlamaz

It was the great escape, the prison break
Büyük bir kaçıştı, hapishane kaçışıydı

The light of freedom on my face
Özgürlüğün ışıkğı benim yüzümde

But you weren't thinking
Ama sen düşünemiyordun

And I was just drinking
Ve ben sadece içiyordum

Well he was running after us, I was screaming , "go, go, go!"
O peşimizden koşarken, ben de "kaç, kaç, kaç" diye bağırıyordum

But with three of us, honey, it's a side show*
Ama üçümüzle birlikte, tatlım, bu bir yan gösteri

And a circus ain't a love story
Ve bir sirk bir aşk hikayesi değil

And now we're both sorry (we're both sorry)
Ve şimdi ikimizde üzgünüz (ikimizde üzgünüz)

X marks the spot, where we fell apart
X işaretleri, nerede parçalandığımızı gösteriyor

Taylor Swift- Reputation (Türkçe Çeviri)Hikayelerin yaşadığı yer. Şimdi keşfedin