Глава 68: Расширение горизонтов твоих познаний.

514 32 0
                                    

Сейчас Цзян Чену, с точки зрения стратегии, не нужно было ничего говорить. За него на одном дыхании всё высказал Цзян Чжен.

Пока Цзян Чжен говорил, Цзян Тун и его сын не раз кивали, тем самым давая понять, что согласны с его словами.

(П/Р: У переводчика имена «Тун», «Тунг» и «Тонг» обозначают одного и того же человека. Я уже надавал ему по голове за это. Впредь будет называть его правильно «Тун»)

Что касается Цзян Чена, то он, улыбнувшись, встал и подошёл к Цзян Юйю. "Сяоюй, твой брат задаст тебе только один вопрос: У тебя есть чувства к этой женщине?"

Красивое лицо Цзян Юя слегка покраснело, "Брат, когда мы были маленькими, я видел её раз или два в год. Я никогда не имел с ней длительных бесед, у меня нет к ней никаких чувств. К тому же, я не люблю напористых и властных женщин, в них нет ни капли доброты".

"Хорошо!"

Цзян Чен улыбнулся "Даже тысячей таэлей золота не купить любовь. Раз она тебе не нравится, то я приму решение за тебя. Начиная с этого момента и впредь, этот брачный договор считается аннулированным".

"Чен эр" Цзян Тун встал.

Цзян Чен развел руками. "Третий дядя, я молодой герцог. Когда моего отца нет на территории Цзян Хань, все решения принимаю я".

Цзян Тун хотел было что-то сказать, но его горло пересохло, и ему ничего не осталось, как с унынием сесть обратно. Его рука слегка дрожала, вероятнее всего, показывая, насколько он зол.

Джин Мэн от души рассмеялся и гордо встал, а тон его отражал презрение, "Молодой герцог, ха-ха. Верно говорят, что у отца тигра сын не родится собакой. Юный герцог, сегодня вы расширили горизонты моих познаний".

Эти слова не были комплиментом для Цзян Чена, а скорее наоборот - показывали, что Цзян Чен струсил. Если бы здесь был Цзян Фен, уступил бы он?

Цзян Чен слегка улыбнулся и, не отрывая взгляда от Джин Мэна, сказал: "Я расширил ваши познания так легко? Кажется, у вождя Джина действительно недостаточно опыта и знаний".

"Что? Что ты несёшь? "Лицо Джин Мэна потемнело.

"Брачный контракт расторгается, но это ещё не всё" Лицо Цзян Чена потемнело, а его тон стал ледяным. "Хоть ты и из большого племени, но ты посмел расторгнуть брачный договор, тем самым втаптывая в грязь честь семьи Цзян - это первое преступление. Как подчиненный семьи Цзян, ты не отдал дань уважения при виде молодого герцога - это преступление номер два. Бушуя и крича, ты ворвался в поместье и проявил неуважение к людям, находившимся там, а так же к его начальству - это третье преступление".

Повелитель Трёх КоролевствМесто, где живут истории. Откройте их для себя