Луи застонал от боли. У него болела голова, как-будто по ней треснули молотком, а по телу проехался самосвал. Он попытался медленно сесть, но его одернуло назад.
Открыв глаза, он чуть ли не закричал. Он не понимал где он, что это за комната вообще. В комнате было два больших французских окна, впускающих солнце, которое позволяло освещать весь номер. Все было в викторианском стиле, большое зеркало украшенное маленькими розами и ангелами. Кровать Луи была похожа на ту, что бывает у принцев или королей, большой шкаф встроенный в стену на другой стороне комнаты.
Луи начал дрожать.
Он не знает, должен ли он начать звать на помощь, или ему лучше молчать. Он замечает, что окно открыто и пытается встать с кровати.
Он хочет кричать от ужаса, глядя во что он одет. Это тонкое, кружевное платье. Мало того, что платье пугает Луи, он с ужасом понимает, что прикован к кровати.
прикован. к кровати.
Луи тяжело вздохнул, пытаясь выбраться, но бесполезно, он слишком сильно связан. Луи всхлипнул, все таки не теряя надежду освободиться и он не замечает, что создает много шума.
Он не слышит шагов, пока они не становятся более отчетливыми. Луи замирает, это должно быть его похититель. Он отчаянно пытается встать, но он запутался в простынях. Луи готовится к худшему, когда слышит, как отпирается дверь и медленно открывается. Он воображает грубо говоря уродца в роли похитителя, но к своему удивлению им оказывается Гарри.
Г-Гарри?
Кудрявый дарит Луи вежливую улыбку, но он продолжает пялиться, как баран на новые ворота. Минутку, ему нужно вспомнить, что было вчера вечером, так : вечеринка Люка, алкоголь, Гарри в ванной, уход из дома Люка. Между ними повисает тишина, прежде чем Луи не начинает злиться.
- «О, ты гребаный мудак»- рычит Луи
Улыбка Гарри исчезает, когда он слышит эти слова.
- «Это не очень вежливо, мишка Бу. Особенно, когда я переживаю все эти неприятности, делая твою комнату особенной».
Луи почти смеется. - «Неприятности? Ты пережил все это только ради меня? Я польщен, Гарри». Его сарказм не вызывает сомнений, поскольку он выплевывает каждое слово в лицо Гарри.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
He's Different -Russian Translate-
Fanfic-«Держись от него подальше». - ответил Лиам, стараясь выглядеть спокойным. Луи сузил глаза, и его брови нахмурились в замешательстве. -"Зачем?"-спросил он -«Потому что Гарри Стайлс- ненормальный!»- ответил Найл шопотом. «Не оставайся с ним наедине...