السلامُ عليكم أولاً..
قبلَ قولِ أيّ شيء، شكراً لكلِّ من قرأ كلمة من هذه القصة المترجمة، أو أبدأ إعجابَه بأي طريقةٍ من الُطرق..
ولا أنكر أنني وقعتُ في حبِّها وفي ما كُتِب، ولكن كذلك لا يُخفى عليكم أنها تسببُ بعض الارتباك..كثيرٌ من التساؤلات طُرِحَت في تعليقات الفصل الأخير، فارتأيتُ أنّ أنشرَ توضيحًا.
أولاً وقبلَ كل شيء، هناكَ تكملة لهذه القصة، أو ما يُسمى
" sequel "
ولكنه لم يُنشَر بعد..
وفي تحليل جميلتين في التعليقات، كان هناك تشابه بين تحليلهنّ وبينَ ما لمحت له الكاتبة عن التكملة، ولكني لا أستطيع الجزم بشيء، فأنا في هذه النقطة قارئةٌ قبلَ أنّ أكونَ مترجِمة..ولكنها وضحت ما تضمنتُه قصة مضيُّ الوقت ( باسج ) في هذا الجزء..
ألا وهو أنّ لكلِّ شخص ميقاتٌ في كفِه يظهرُ كم تبقى له من العُمر، وأن جونغكوك كتب كل هذا في الساعةِ الأخيرةِ المتبقيةِ لها، أو لَه إن صحَ القول..
وذلك لإنه تخلى عن السنتين المتبقية له في عمرِه لها هي، مسلمًا نفسه للموتِ تحتَ عنوانِ بأنّها أثقلُ حملٍ حملَه على عاتقِه..ولكن!
نوهت الكاتبة أنّ كلَّ شيء سيتوضح في التكملة، وأنّ الحقيقة وراء الدلالات ستظهر كذلك.. فلا تظنوا بأنّ كلَّ شيءٍ انتهى هُنا!وكونوا بخير |~
أنت تقرأ
PASSAGE
Romanceولسوفَ تكونينَ دائمًا.. أثقلَ حِملٍ حَملتُه على كاهليّ.. ولكنَ شيئًا لا يجرؤُ حتى على أنّ يقارنَ بِكِ.. **** (القِصة من ترجمتي وليسَت من كتابتي، وكاتبتها الأصلية هنا في الواتباد ) # الغلاف من تصميم Hope_879 #This story is originally written by Sha...