Capítulo 20

643 83 24
                                    

Advertencia: Capítulo agskahsahksb (emocionante)

Cuando llegamos, Narumi tardó en salir, estaba peleando con la máquina de impresión, de nuevo.

-¡Espera sólo un momento, Yuu! - gritaba desde atrás, mientras que yo no dejaba de reír.

Pobre de él, esa máquina siempre le sacaba canas verdes.

Shusakū permaneció tranquilo, observando las cosas en el local, hasta que Narumi apareció por fin detrás del mostrador.

-¡Listo!- me sonrió con esa sonrisa que se expandía tierna sobre su rostro.

Cuando Naarumi desvió la vista de mí, la posó en la única otra persona que estaba conmigo. Shusakū lo miraba embobado.

-Oh- musité- Narumi, te presento a un amigo. Shusakū, él es Narumi- dije al interpelado- De el que tanto te he hablado; Narumi, él es Shusakū, mi vecino.

La cara de Shusakū era de sorpresa, asombro y fascinación y en sus ojos existía un brillo que hace unos minutos no se encontraba allí.

-Hola- balbuceó.

-Hola- respondió él.

Ambos se sonrieron y luego Narumi me dedicó su atención a mí.

-¿Fotos nuevas?- me preguntó entusiasmado.

-Ya lo sabes- reí e hicimos lo de siempre.

Luego de unas horas y de que Shusakū y Narumi se conocieran más. Decidimos él y yo que era hora de regresar. El sol ya se había puesto cuando Shusakū y yo caminábamos hacía el edificio.

-To amigo es muy guapo- musitó ruborizado ligeramente-. Muy simpático, además.

Me solté a reír.

-Creo que lo pude haber adivinado- admití y él enrojeció más, la pálida piel de sus mejillas se pintó de color rojo.

-¿Por qué dices eso?- preguntó avergonzado.

-Por tu cara y cómo lo mirabas.

-¿Tan obvio era?- hizo un mohín.

-Algo.

Ambos reímos.

-¡Shusakū! - dije, de pronto, quizá hasta sacándole un susto por la forma en que me miró- ¡Tú sabes italiano!

-Emm… sí - musitó sin comprender; y es que había cambiado de tema repentinamente.

-Dime qué significa…- hice memoria para acomodar las palabras en orden y tratar de pronunciarlas correctamente - “Che bella coppia che fate”

A lo mejor Mika creía que ya se me había olvidado lo que el muchacho de la heladería nos dijo y que no me quiso traducir, pero para mala suerte de él, yo tenía muy buena memoria.

-Qué bella pareja hacen - dijo Shusakū.

-¿Disculpa?

Shusakū rió.

-Eso significa.

Abrí los ojos ante lo poco evidente y ante la ilógica de que me emparejaran a mí con Mika. Luego me solté a reír de nuevo; no sabía si avergonzado o de verdad divertido.

-¿Por qué?- inquirió Shusakū.

-Porque… lo vi en la televisión, en una película. Quería saber qué significaba- inventé.

-Claro- musitó.

(...)

-Buenas noches, Mika- dije fingiendo un bostezo.

~•Manual De Lo Prohibido•~ //Mikayuu//Donde viven las historias. Descúbrelo ahora