Часть первая. Глава 10

129 4 0
                                    

      На сей раз он проснулся, когда в комнате было уже светло. Помещение освещали лучи солнца, что пробирались из больших и светлых окон. Было прохладно, но Альфред не обратил на это никакого внимания. Он лениво потянулся всем телом, и невольно вздрогнул, когда рука упёрлась в спинку кровати.

      Он все также был в спальне короля. При свете дня комната казалась ещё больше. Он смог рассмотреть нормально балдахин, две массивные люстры, щедро украшенные свечками, и кучу канделябров на стенах. Протерев глаза, парень осмотрелся — короля рядом не было. Покрывало было скомкано, подушка и вовсе лежала на полу. А по другую сторону, на зеленом махровой ковре возле камина, который Джонс тоже как-то умудрился не заметить ночью, лежала его одежда.

      Парень поднялся на ноги. Ему казалось, что он недавно переусердствовал с физкультурой, потому как тело просто ломило. Но это была приятная ломота. Даже если его и убьют, он хоть будет знать, что не зря прожил жизнь — он ведь трахнул крутого короля, причём два раза за одну ночь. Это были глупые мысли для потенциального смертника, но Альфред лишь усмехнулся. Нет, его точно никто не будет убивать. Если бы король этого хотел, Джонс уже был бы мёртв.

      Ноги уже начали мёрзнуть, а потому парень поспешил подобрать с пола одежду и натянуть её на голое тело. Интересно, а почему он сейчас здесь, если здесь нет короля? И где вообще этот самый король? Вопросов, как и прежде, было много.

      Джонс уже был одет и размышлял над тем, что же ему сейчас делать, когда дверь открылась. Он сперва невольно испугался, увидев перешагнувшего порог охранника, но потом замер, когда следом за охранником прошли трое. В первом он не без облегчения признал господина Яо.

      — Давай-давай, живее, — проговорил азиат, махнув рукой двум юношам.

      Альфред никогда прежде их не видел. Вот один из незнакомцев в спешке прошёл к столу и поставил на него массивный поднос, что нес на руках, а второй подскочил к кровати. Американец просто молча недоумевал, пока смотритель гарема не обратился лично к нему.

      — Счастливого утра, Альфред. Мы сейчас все быстро сделаем и уйдём, а ты поешь.

      Он как-то странно улыбался, словно с долей хитринки, и это вводило в недоумение.

      — Э?

      Джонс отчаянно ничего не понимал, и никто не спешил что-либо ему объяснять. Пока он стоял, стараясь шевелить мозгами, двое неизвестных юношей поменяли простыни и вернули кровать в божеский вид. Куда делись золотистые покрывала и откуда взялись бордовые — Альфред так и не понял. Просто списал это на магию.

Легенда снежной пустыни (Hetalia, Хеталия)Место, где живут истории. Откройте их для себя